Английский - русский
Перевод слова Drive

Перевод drive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водить (примеров 464)
Said that I could drive his convertible. Сказал, что я могу водить его машину.
I'll have a better chance of getting off elevators sooner, and they'll let me drive. Больше возможностей для карьерного роста, и они дают мне водить.
Can I drive a car! Умею ли я водить машину!
You still can't drive. Ты всё ещё не можешь водить.
Respectfully, sir, I didn't rate top of my class so I could drive a bus. Я закончил академию с отличием не для того, чтобы водить автобус.
Больше примеров...
Диск (примеров 207)
Step 1: Select the disc or drive to scan. Шаг 1: Выберите логический том или целый жесткий диск для сканирования.
Image files generated with CloneDVD or CloneCD can be mounted onto a virtual drive from your hard-disk or from a network drive and used in the same manner as inserting them into a normal CD/DVD drive. Файлы, сгенерированные с CloneDVD или CloneCD, могут быть подключены в виртуальный диск и таким образом могут использоваться как обычный компакт-диск.
Save time by modifying your editable Blu-ray videos right on the disc - no need to copy to another drive! Сэкономьте время, изменяя видео в формате Blu-ray прямо на диске, нет никакой потребности копировать видео на другой диск!
If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. Если диск обозначен строкой из нескольких знаков, имеет значение только первая буква.
Then map a drive to the network share where your based image (the captured image of your master installation) is stored. Затем сопоставьте диск с сетевым ресурсом, в котором хранится ваш базовый образ.
Больше примеров...
Отвезти (примеров 233)
OK, can you guys just drive me to the clinic? Ладно, ребята, вы можете меня просто отвезти в клинику?
Then you better drive me. Тогда тебе стоит меня отвезти.
I'll drive you home. Позволь отвезти тебя домой.
I can drive you now though. Я могу тебя отвезти сейчас.
I told Gracie I'd drive her. Я обещал Грэйс ее отвезти.
Больше примеров...
Ехать (примеров 334)
Faye, it's a 3-hour drive. Фей, туда ехать три часа.
We can't drive this slow. Мы не можем ехать так медленно.
Can we at least not drive by Middle Earth comics and Trampoline World? Можем мы хотя бы не ехать мимо лавки комиксов и магазина батутов?
Oan you drive slower? Нельзя ли ехать помедленнее?
You shouldn't drive home. Тебе не надо сейчас ехать домой.
Больше примеров...
Привод (примеров 224)
A user who knows which type of encoding the drive uses can choose only those patterns intended for their drive. Если пользователь знает, какой тип кодировки использует привод, он может выбрать только те проходы, которые предназначены для его диска.
Based on a new platform, the Lodgy is front-wheel drive and powered by a choice of 4-cylinder engines: a 1.5 L diesel (in two variants) and two petrol engines, a 1.6 L aspirated and a 1.2 L turbocharged Energy TCe 115. Основанный на новой платформе, Lodgy имеет передний привод и оснащен на выбор 4-цилиндровыми двигателями: 1,5-литровые дизельные (в двух вариантах) и два бензиновых двигателя: 1,6 л. атмосферный и турбированный 1,2 л. Energy TCe 115.
Desert Sun Drive, Room 412, and the best time to reach you? Солнце Пустыни Привод, Комната 412, и самое лучшее время для того чтобы достигнуть вас?
In recent years, inverter drive and R410A have been increasingly adopted in packaged air conditioners (PACs) in Japanese market. В последнее время на японском рынке все больше применяются инверторный привод и R410A в автономных кондиционерах.
It seems to me all-wheel drive is four-wheel drive. Лично я считаю, что привод на все колеса - это привод на четыре колеса.
Больше примеров...
Ездить (примеров 165)
But you only volunteered for the ambulance so you could drive fast. Но ты работала волонтером на скорой помощи и там могла ездить быстро.
Poppy, if this isn't a lesson, you can't drive. Поппи, если это не урок, то Вы не можете ездить.
How many times can I drive up there just to get rejected? Сколько раз можно туда ездить и получать отказ?
Rather than drive through the streets towing an incendiary device on the back of our vehicle, perform a forced detonation in the containment truck. Вместо того, чтобы ездить по улицам, прицепив взрывное устройство к своей машине, мы решили устроить принудительную детонацию в контейнере.
You realize what you did when you drive like that? Ты понимаешь, что так ездить нельзя?
Больше примеров...
Драйв (примеров 297)
Sorry, is this 11805 Norton Drive? Извините, это 11805 Нортон Драйв?
The beach of the Lucchese, the Bobba, Beach Drive, Puntanera the Giunco, the largest beach on the island this extension. Пляж Lucchese, Bobba, пляж драйв, Puntanera Giunco, крупнейший пляж на острове, это продление.
All you have to do is release a gene drive that makes the fish produce only male offspring. Нужно лишь выпустить такой генный драйв, чтобы в потомстве у рыб появлялись одни самцы.
1632 South Perry Drive. 1632 Южная Перри Драйв.
Lieutenant, is Outpost Drive still in Hollywood division? Лейтенант, Аутпост Драйв относится к вашему участку?
Больше примеров...
Поехать (примеров 129)
How about you get a cab and drive you home? Как насчет заказать такси и поехать домой?
Why don't we get Rob, and the three of us would drive into Brooklyn? Почему бы нам не взять Роба и втроем поехать в Бруклин?
Why don't you just drive the two hours and see Robbie and talk to her in person? Почему бы тебе просто не поехать к ней, этой в 2 часах езды, ты увидишься с Робби и поговоришь с ней?
"I thought - I might drive over with you, Papa!" "Я думал - я мог бы поехать с вами, папа!"
I mean, we can go up there, drive around. Мы могли бы туда поехать, покататься немного.
Больше примеров...
Вести (примеров 207)
If you drive your car like that, you'll end up in hospital. Если будешь так вести машину, то кончишь тем, что попадёшь в больницу.
I'm too drunk. I shouldn't drive. Я слишком пьян, чтобы вести машину.
Should I drive or do you want me to just hop on your back and we could... Мне вести, или ты посадишь меня на спину и мы...
She later joined 5FM in 2013 on The Roger Goode Show before landing her own show weekdays on 5FM, The Thando Thabooty Show The Thabooty Drive. Позже в 2013 году она ушла на радиостанцию 5FM, где вела телепередачу The Roger Goode Show, а позже на 5FM стала вести собственное шоу The Thando Thabooty Show.
Look, maybe you better drive. Может, вести стоит тебе.
Больше примеров...
Стремление (примеров 166)
I think this drive for profit is extremely powerful, sometimes more powerful than the most committed charity or government. Я думаю, что стремление к прибыли очень сильное, иногда сильнее, чем самые идейные благотворительности или государство.
The persistent drive to look forward and to gain something more has been rewarding. По достоинству было вознаграждено упорное стремление смотреть вперед и добиться еще более существенных результатов.
Unsustainable lifestyles have not changed, the incessant drive for plenty has not ceased, excessive demands on natural resources have not slackened. Расточительный образ жизни не изменился, непрерывное стремление к изобилию не исчезло, чрезмерный спрос на природные ресурсы ничуть не убавился.
Some experts argued that, while the drive for certification had initially been motivated by concern over deforestation in tropical areas, it had increasingly become a marketing tool used mainly by developed-country producers and retailers. Некоторые эксперты утверждали, что, хотя изначально стремление к сертификации было вызвано беспокойством по поводу обезлесения в тропических районах, она все больше превращалась в средство маркетинга, используемое главным образом производителями и розничными торговцами из развитых стран.
The drive towards food security sometimes overtaxes the environment, and environmental degradation often limits the capacity to produce enough food. Стремление к обеспечению продовольственной безопасности зачастую сопровождается чрезмерным воздействием на окружающую среду, а ухудшение состояния окружающей среды нередко приводит к ограничению возможностей производства достаточного количества продовольствия.
Больше примеров...
Двигатель (примеров 220)
It's a survival instinct - that's bound to be the strongest drive. Это инстинкт выживания, самый сильный ее двигатель.
New options included five-speed manual transmissions, four-wheel drive, and a V6 engine. Новые опции включили пяти-ступенчатую механическую коробку передач, привод на четыре колеса и двигатель V6.
The only person that would push the car to extremes and drive the engine temp up that high is the owner. Единственный человек, который мог выжать из машины все возможности и довести двигатель до предела, был владелец.
I believe the pulse emanated from the Blink Drive. Кажется, источником импульса был мгновенный двигатель.
The Drive was invented following research into finite improbability often used to break the ice at parties by making all the molecules in the hostess's undergarments leap one foot to the left in accordance with the theory of indeterminacy. Бесконечно-невероятностный двигатель был создан на базе генераторов конечной невероятности,... которые часто использовались, чтобы разгонять скуку на вечеринках,... заставляя все молекулы в нижнем белье хозяйки... одновременно отскакивать на полметра влево... в соответствии с принципом неопределенности.
Больше примеров...
Возить (примеров 31)
Oscar, you must go to Rocky Farm tomorrow and drive some hay. Оскар, завтра тебе надо отправишься в Стенсэтру будешь помогать возить сено.
I will drive you anywhere you want for the next 48 hours, free of charge, if you help prove that I'm innocent. Я буду возить тебя, куда захочешь, следующие 48 часов, совершенно бесплатно, если ты поможешь доказать, что я невиновен.
It'll make it easier if I can drive our Jack to playschool and do the shopping. Мне было бы проще, если бы я могла возить нашего Джека в детский сад или ездить за покупками.
They won't let a healthy man drive us around for much longer. Скоро в тылу не останется здоровых мужчин, и возить нас будет некому.
WHY DON'T YOU DRIVE HER TO THE DOCTOR? TO CHURCH. TO GET HER HAIR DONE. Почему бы тебе не возить её к доктору, в церковь, в парикмахерскую?
Больше примеров...
Управлять (примеров 90)
That means the upstairs office workers can't drive it. Значит - служашие сверху им управлять не могут.
You're lucky they let you drive a car. Тебе очень повезёт, если они позволят тебе управлять машиной.
I've decided to let ray drive. Я решил позволить Рэю управлять.
Can you drive a pony can? Умеешь управлять повозкой с пони?
Play enough video games and eventually you will really believe you can snowboard, fly a plane, drive a nine-second quarter mile, or kill a man. Играя в видео игры, вы со временем уверуете в то, что умеете кататься на сноуборде, управлять самолетом, вести машину на сумасшедшей скорости, или убить человека.
Больше примеров...
Поездка (примеров 89)
Long drive, and, you know... Долгая поездка, и, ну ты понимаешь...
I had a long drive, and I just want to freshen up. У меня была долгая поездка, и я хочу отдохнуть.
An hour's drive in can actually be fun! Ведь часовая поездка может быть в удовольствие!
[Cell phone chimes] An hour drive didn't seem very public. Часовая поездка не выглядела очень публично.
At that hour, that drive would take you two minutes. В это время, поездка заняла бы у Вас минуты две.
Больше примеров...
Проехать (примеров 88)
And then you can drive across it. И тогда ты можешь проехать по нему.
It's just a bit of a drive, y'all. "Чуть-чуть проехать", да?
Yes, we have prototyped cars that can drive by themselves, but without smart vision, they cannot really tell the difference between a crumpled paper bag on the road, which can be run over, and a rock that size, which should be avoided. Да, мы создали прототипы беспилотных автомобилей, но без компьютерного зрения они не смогут отличить на дороге бумажный пакет, по которому можно проехать, от камня похожего размера, который стоит объехать.
I drive a Prius car, it gets 45 miles per gallon, if gas were $10 a gallon I could still fill a tank and go 500 miles on it, and that's not too bad. Я езжу на Приузе, он потребляет один галлон на 45 миль, и если топливо будет $10 за галлон, я все еще смогу заправить ее и проехать до 500 миль.
Drive through the Badlands? "Проехать через Бэдлэндс"?
Больше примеров...
Стимулировать (примеров 53)
Standard measurement and reporting requirements for building performance in terms of energy efficiency and greenhouse gas emissions can drive the spread of sustainable construction practices in the real estate sector. Распространение устойчивых строительных методов в секторе недвижимости стимулировать стандартные требования в отношении замеров и отчетности, отражающих такие характеристики зданий, как энергоэффективность и выбросы парниковых газов.
They have the potential to play a positive political role and drive socio-economic developments in the country and need to be engaged in democratic and inclusive processes. Молодежь может играть позитивную политическую роль, стимулировать социально-экономическое развитие страны и поэтому ее следует вовлекать в демократические процессы, охватывающие все группы населения.
The Equal Opportunities Commission is planning a promotional drive to persuade employers on the merits of equal pay for work of equal value. Комиссия равных возможностей намечает меры, призванные стимулировать работодателей предоставлять равную оплату за труд равной ценности.
In the long run, such investments will help spur broad-based economic growth, drive down the price of domestic food resources and improve both rural and urban incomes. В долгосрочном плане такие инвестиции будут стимулировать широкий экономический рост, позволят снизить цены на отечественные продовольственные ресурсы и повысить доход как в сельской местности, так и в городах.
It was added that the benefits of such mechanisms would be that they would drive the implementation of mitigation actions in a cost-effective manner and would foster large-scale climate investments. Также было указано, что преимущество таких механизмов будет заключаться в том, что они будут обеспечивать осуществление действий по предотвращению изменения климата затратоэффективным образом и стимулировать крупномасштабные инвестиции
Больше примеров...
Покататься (примеров 52)
Maybe really teach him a lesson... take him for a drive. Хочешь по-настоящему проучить его... возьми покататься.
Sc that's what that alien was doing when Scoob and I went outside for the drive. Так вот чем занимался этот пришелец, когда мы со Скубом вышли покататься.
But I can not drive on holidays! Зачем они, если даже в выходные не покататься?
Why don't we just drive around a bit, okay? Почему бы нам просто немного не покататься?
How could I have let you drive my car? Чем я думал, когда давал тебе покататься на моей машине?
Больше примеров...
Везти (примеров 21)
You no pay, I drive you jail. Ты не платить, я везти тебя тюрьма.
I can't believe you letting these dudes drive you home. Поверить не могу, что ты позволяешь им везти тебя домой.
We got into our minibus that would drive us to our hotel - Мы вошли в наш микроавтобус, который будет везти нас к нашей гостинице -
He beat him so bad, I had to drag him back to the car and drive him home. Отделал так крепко, что мне пришлось тащить его до машины и везти домой.
I made her drive me to school. Ей пришлось везти меня до школы
Больше примеров...
Гнать (примеров 9)
We get the odd person, walk up the drive out of curiosity. Мы получаем нечетное лица, ходьбы до гнать из любопытства.
Kind that makes you drive like Wacky Races. Вид, что заставляет вас гнать как сумасшедшие гонки.
But you must drive like the winds. Но Вы должны гнать во весь опор.
"James, I give you my word, I will not drive your car fast at all." "Джеймс, я даю тебе слово, что не буду гнать автомобиль на всю."
Because of somebody else's mistake, I have to get in my car... and drive all the way back to upstate New York? Я, выходит, теперь должна из-за чьей-то ошибки гнать свою машину обратно на север штата Нью-Йорк?
Больше примеров...
Рулить (примеров 14)
Dad let me drive the Camaro in real traffic. Папа позволил мне рулить Камаро на настоящей дороге.
How can he drive from out there? Как он собирается рулить снаружи?
Can you drive, professor? Сможешь рулить, проф?
It's only a two-hour drive. Всего два часа рулить.
I want you to tell me what happened the day you killed my brother, and it'll be easier if you drive while we talk. Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что случилось в тот день, когды вы убили моего брата и это будет проще, если вы будете рулить, пока рассказываете
Больше примеров...
Двигаться (примеров 21)
I can drive with just the left pod. Я могу двигаться с одним левым.
"D" for drive. "Д" - двигаться.
Like cars on a highway, some may drive more slowly than others, but there are minimum and maximum speeds and all must go with the flow of traffic. Как машины на трассе, некоторые могут двигаться медленнее остальных, однако есть минимальная и максимальная скорость, с которой все должны двигаться в транспортном потоке.
Drive them toward the back of the room. Заставьте их двигаться в конец залы.
We believe that these doors, here on the bow and again on the stern, enclose a unique propulsion system, a magneto-hydrodynamic drive, or caterpillar, that would enable the sub to run virtually silent. Мы считаем, что эти люки на носу и на корме часть уникального двигателя, магнитогидродинамического или бесшумного привода, который позволяет лодке двигаться практически бесшумно.
Больше примеров...
Гонять (примеров 7)
Besides, I think I can drive locally on the weekends. Кроме того, смогу гонять по выходным.
«Why should I drive an empty car to my job place everyday?», any driver can say and will be absolutely right. «Почему я должен гонять свою машину каждый день на работу пустой?», скажет водитель любого города и будет совершено прав.
Just drive around, listening to raps and shooting all the jobs. Они только и знают, что гонять повсюду, слушая рэп и расстреливая все работы!
I'm like, "Dude, I can drive a stick." Типа: "Умею на ручнике гонять".
And then not drive it around the track? А потом не гонять на ней по треку?
Больше примеров...
Стимул (примеров 9)
Gives me the drive to keep going sometimes. Иногда дает мне стимул, чтобы продолжать идти дальше.
Just one of these little cuties gives the holder intense focus and a powerful drive to achieve any goal he sets. Один из этих маленьких красавцев дает владельцу сосредоточенность и мощный стимул для достижения любой поставленной им цели.
During 2012, there was a particular drive to strengthen evaluation systems, supported the UN-Women Executive Board's approval of the UN-Women evaluation policy. В 2012 году появился особый стимул для укрепления систем оценки в поддержку одобренной Исполнительным советом Структуры "ООНженщины" стратегии оценки.
A highlight of the Forum was the launch of the World Urban Campaign, designed to elevate to a new level the drive by UN-Habitat and its partners for better, smarter, greener and more equitable cities. Одним из важных произошедших на Форуме событий явилось развертывание Всемирной кампании за урбанизацию, призванной придать дополнительный стимул усилиям ООН-Хабитат и ее партнеров по созданию более эффективных, «умных», «зеленых» и равноправных городов.
The adoption of the New Partnership for Africa's Development in 2001 had re-energized the drive to address the continent's underdevelopment, while the Africa Action Plan outlined steps to increase the progress of priority programmes. Принятие в 2001 году инициативы «Новое партнерство в интересах развития Африки» придало новый стимул усилиям, направленным на решение проблемы слабого развития континента, а в Плане действий в интересах Африки предусматриваются меры, направленные на ускорение осуществления приоритетных программ.
Больше примеров...
Добираться (примеров 6)
Too long of a drive back to campus? Очень долго было добираться до кампуса?
To when I didn't have a partner and I could drive to work in peace. Туда, где у меня не было напарника, и мог добираться на работу не напрягаясь
Look, I have been on call for the last 29 hours, haven't slept, barely eaten, and still have an hour drive home, so... is there anything else I can help you with? Слушайте, я на смене уже 29 часов, не спал, почти не ел, и мне ещё час добираться до дома, так что... у вас есть ко мне ещё какие-нибудь вопросы?
Yosemite, which is a very long drive, or Palm Springs, which - are you listening to me? Парк Йосмит, куда так долго добираться. и Палм Спрингс... ты меня слушаешь?
It's a bit of a drive from Bristol. От Бристоля далеко добираться.
Больше примеров...
Покатать (примеров 3)
Can you drive her around until I can confirm this has blown over? Сможешь покатать её тут поблизости, пока я не получу подтверждение, что опасность миновала?
Maybe I can drive you around and we'll pick another one? Я мог бы покатать тебя по окрестностям, и мы бы выбрали другой?
So I persuaded this guy in Sacramento to spend a day with me driving around... 'cause I don't drive and couldn't do it myself. Так что я убедил одного парня в Сакраменто покатать меня денек по улицам... потому что я не вожу машину.
Больше примеров...
Повозить (примеров 3)
So I can drive him around, and I can take pictures ofyou. Я могу повозить его здесь, могу вассфотографировать.
Could you drive me around the neighborhood to look for Sprinkles? Можешь повозить меня вокруг соседей, поискать Спринкла?
Do you think you could drive me...? Можете меня повозить...?
Больше примеров...
Сидеть за рулем (примеров 3)
You can't drive on your own. Ты не можешь одна сидеть за рулем.
I can't drive with him in the car. Я не могу сидеть за рулем, когда он рядом.
Did you have a good drive? Понравилось сидеть за рулем?
Больше примеров...
Заставлять (примеров 4)
The idea is to keep girl from leaving, not drive them away. Суть в том, чтобы удерживать девушек от ухода, а не заставлять их убегать.
The fear of losing global market share may drive producers into choosing unsustainable options, including in terms of working conditions. Страх потери своей доли в глобальном рынке может заставлять производителей прибегать к неустойчивым формам деятельности, включая аспект обеспечения надлежащих условий труда.
Instead of making me drive all the way. Вместо того чтобы заставлять меня вести машину всю дорогу
You could've told me that on the phone instead of making me drive all the way out to this weird plantation. Ты мог бы сказать это по телефону, вместо того, чтобы заставлять меня тащиться на эту странную плантацию.
Больше примеров...
Загонять (примеров 1)
Больше примеров...
Гоняться (примеров 2)
He hired Alberto to do the engine work, and then he found out he could drive. Альберто работал над двигателями, и только потом выяснилось, что он умеет гоняться.
By the way, it's pointless for your crew to come after the blink drive. Кстати. Твоему экипажу нет смысла гоняться за мгновенным двигателем.
Больше примеров...