Английский - русский
Перевод слова Drive

Перевод drive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водить (примеров 464)
Besides, I like the drive. Кроме того, я люблю водить.
You have a license, you can drive a grown-up car. У тебя есть права, ты можешь водить настоящую машину.
What kind of grown man can't drive a car? Какой взрослый мужчина не умеет водить машину?
You don't even drive. У тебя нет машины. ты даже не умеешь водить.
Do you drive, Boris? Ты умеешь водить, Борис?
Больше примеров...
Диск (примеров 207)
The hard disk drive stores the information in fixed portions, which are called sectors. Жесткий диск хранит информацию фиксированными порциями, которые называются секторами.
That's where I buried the drive. Вот где я похоронил диск.
Let's put this all on the drive. Запиши это на диск.
Mount IMG files to a virtual drive. Монтирует на виртуальный жесткий диск защищенные паролем образы.
Do not set this to your DVD drive's path, DVD Flick will first need to store the encoded data on a harddrive before it can burn it to a disc. Этоне относится к Вашему DVD - драйву, поскольку DVD Flick сначала должен сохранить закодированные данные на жестком диске (HDD) до того как они будут перенесены на диск DVD.
Больше примеров...
Отвезти (примеров 233)
I can drive you to your farm. Я могу отвезти Вас на ферму.
Look, the very least that you can do is help me out and drive me home. Слушай, ты можешь как минимум выручить меня и отвезти домой.
Now please would you be an absolute darling and drive me home? А сейчас не мог бы ты оказать мне милость и отвезти меня домой?
Can you drive him? Вы сможете его отвезти?
Can you drive me home? Можешь отвезти меня домой?
Больше примеров...
Ехать (примеров 334)
Not supposed to text and drive, Sam. Не надо было писать и ехать, Сэм.
So I'm supposed to just drive that way? То есть я должен просто ехать по этой дороге?
Could you please drive a little faster? Ты не мог бы ехать чуть быстрее?
It's a three-hour drive from here. Отсюда ехать три-четыре часа.
Jimmy, just drive because you love it. Drive for pure victory. Джимми ты должен ехать ради собственного удовольствия, ради чистой победы
Больше примеров...
Привод (примеров 224)
To do so, insert the audio disk into your CD-ROM drive. Для этого, вставьте аудио диск в привод CD-ROM.
Your front-wheel drive, rack-and-pinion steering, antilock brakes, alarm, radar. Передний привод, реечное управление противоблокировочная система, сигнализация, радар
Low range, four-wheel drive, div lock, drive, handbrake off. Пониженная передача, полный привод, блокировка с ручника снят
The drive is discrete and comprises mechatronic propelling devices, all of the motors of which have a single control unit and are interconnected according to the electric shaft principle. Привод выполнен дискретным, содержащим мехатронные движители, у которых все двигатели имеют один блок управления и соединены между собой по принципу электрического вала.
Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems possibly don't) and that your CD-ROM drive supports the media you are using. Проверьте, что в BIOS включена загрузка с CD-ROM (возможно, старые машины этого не умеют), и что привод CD-ROM поддерживает используемый тип носителя.
Больше примеров...
Ездить (примеров 165)
I had to buy her a new one, so she could drive to Divinity School. Мне пришлось покупать ей новый, чтобы она могла ездить в Гарвард.
These cars nowadays can drive themselves, but they can't seem to fix themselves. Сегодня машины могут сами ездить, но не могут себя отремонтировать.
Whatever you do, do not let him drive your golf cart. Делай, что хочешь, не давай ему ездить на твоей машине для гольфа
You can't drive like this. Вы не можете ездить так.
That would take us a long step along the road to autonomous vehicles that drive as well as the best humans. Это был бы огромный шаг вперёд на пути к беспилотным автомобилям, которые смогут ездить, как самые талантливые гонщики.
Больше примеров...
Драйв (примеров 297)
I think our test drive's over. Я думаю, что наш тест драйв окончен.
There's a coffee house down on Maple Drive and a yoga studio. Здесь появилась кофейня на Мапл Драйв и студия йоги.
521 Skyline Drive, we know it. 521 Скайлайн Драйв, мы знаем.
He's under the impression I live on Lake Shore Drive. Он думает, что я живу на Лейк Шор Драйв.
Rebekah Del Rio performed an a cappella Spanish language version of the song entitled "Llorando" in the 2001 David Lynch film Mulholland Drive. В 2001 году Ребека Дель Рио исполнила испаноязычную а капелла версию песни под названием «Llorando» в фильме Дэвида Линча Малхолланд Драйв.
Больше примеров...
Поехать (примеров 129)
We could drive up there right now and dig it up. Мы могли бы поехать туда прямо сейчас и раскопать её.
Why don't you all drive back to the hotel together? Почему бы вам всем не поехать в отель вместе?
I figured if I drive up, take a look... если бы я мог поехать туда и взглянуть...
I could drive home right after. Я смогу поехать домой после.
So you could drive up into the mountains freely blasting The Police on the new Sony Walkman. And I remember it as a true moment of happiness. Так что можно было поехать в горы, упиваясь альбомом Police в новом Sony Walkman Я помню, что это был момент истинного счастья.
Больше примеров...
Вести (примеров 207)
I don't think I can drive. Не думаю, что смогу вести.
Norwegian viewers were quick to share translated clips quickly after availability through Google Drive, and also started blogs to cover additional material and language courses to explain Norwegian slang. Норвежские зрители быстро делились переведенными клипами после их появления на Google диске, а также начали вести блоги, чтобы предоставить дополнительные материалы и языковые курсы для объяснения норвежского сленга.
I said can you drive? Я сказала - можешь вести?
Are you - can you drive? Ты сможешь вести машину?
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves. Тот, кто может спокойно вести машину, целуя при этом красивую девушку, просто не уделяет поцелую внимания, которого он заслуживает.
Больше примеров...
Стремление (примеров 166)
But competition among United Nations organizations for a limited pool of funding complicates the system's drive for greater unity and coherence. Вместе с тем наблюдаемая между организациями системы Организации Объединенных Наций конкурентная борьба за ограниченный объем финансовых средств сдерживает стремление системы к обеспечению более высокого уровня единства и сплоченности.
The character of Z. Marcas nonetheless represents a fiery drive to succeed in the world of politics, an acute mind seeking to do good in the public sphere. Тем не менее персонаж З. Маркаса олицетворяет собой пылкое стремление к успеху в мире политики и острый ум, стремящийся сделать добро в общественной сфере.
Europe's drive to further increase aid stems from the European Consensus on Development, which defines, at the Union level, common values, principles, objectives and methods that facilitate poverty eradication. Стремление Европы к увеличению объемов помощи вытекает из Европейского консенсуса по проблемам развития, в котором на уровне Союза определены общие ценности, принципы, цели и методы, способствующие искоренению нищеты.
Such factors as the drive for power, policies of domination and hegemony, the suppression of the rights of peoples and ethnic clashes and conflicts persisted and must be contained. Стремление к власти, политика господства и гегемонии, подавление прав народов, этнические столкновения и конфликты - эти факторы по-прежнему существуют и с ними необходимо вести борьбу.
While most of the organizations' accountants interviewed in 2009 found that this inter-agency cooperation was very useful, some expressed concerns about what they considered to be an excessive standardization drive even in instances where it was not proven that "one size fits all". Хотя большинство бухгалтеров организаций, с которыми были проведены беседы в 2009 году, сочли это межучрежденческое сотрудничество весьма полезным, некоторые выразили обеспокоенность по поводу того, что они назвали чрезмерным стремление к стандартизации даже в тех случаях, где не было доказано наличие единого "шаблона".
Больше примеров...
Двигатель (примеров 220)
She's supposed to have transwarp drive. У него должен быть гиперпространственный двигатель.
Well. Let's hope it's not the same drive, then. Тогда будем надеяться, что это другой мгновенный двигатель.
Which means that that one has been fitted with a new form of main drive unit. Следовательно, этой модели заменили двигатель на нечто новое.
In a left-hand drive car, this allowed the driver to use his left hand to start the engine, and his right hand to put the transmission into gear, which in turn shaves off a few tenths of a second. Благодаря этому водители леворульных машин могли левой рукой запускать двигатель, а правой одновременно включать передачу, выигрывая десятые доли секунды.
The Drive may also require repair and adjustments, which could also delay our next attempt. Возможно, двигатель придётся чинить и настраивать, так что следующая попытка будет не скоро.
Больше примеров...
Возить (примеров 31)
All right, you don't drive the baby. Ясно, ты ребенка возить не будешь.
I will drive you anywhere you want for the next 48 hours, free of charge, if you help prove that I'm innocent. Я буду возить тебя, куда захочешь, следующие 48 часов, совершенно бесплатно, если ты поможешь доказать, что я невиновен.
You can drive me. Ты будешь меня возить.
And the bank where you'll drive... your new company car to deposit your insane paychecks... and maybe, if you stand on those tiptoes, your huge apartment. И ещё депозит в банке, в который ты будешь возить на новой машине компании чеки со своей нереальной зарплатой, а если встанешь на цыпочки, возможно даже огромные апартаменты.
Then I have to take him to his pilates class, and then drive him to therapy. А мне потом приходится возить его на пилатес, а после к психиатру.
Больше примеров...
Управлять (примеров 90)
I can't drive the platform, ma'am. Я не могу управлять платформой, мадам.
I can't drive a train anymore. Я больше не могу управлять поездом.
I mean, couldn't even drive a wheelchair! Ты и инвалидным креслом не мог бы управлять!
How do you drive this thing? А как ею управлять?
And I don't think someone who doesn't know the difference between a yaw drive and a carburetor is the man for the job. И я сомневаюсь, что человек, не отличающий привод сгибания от карбюратора может ей управлять.
Больше примеров...
Поездка (примеров 89)
It is only a 5-minute drive from the hotel to the city centre. Поездка от отеля до центра города займёт всего 5 минут.
Is it the big place that's set back down a long drive? Это большое место, что обратно вниз долгая поездка?
Man, this is a long drive. Блин, это долгая поездка.
How was the drive from Istanbul? Как прошла поездка в Стамбул?
You got a long drive, manana. У вас была длинная поездка.
Больше примеров...
Проехать (примеров 88)
You couldn't drive through Norfolk without knowing Dylan Bates. Вы не сможете проехать через Норфолк, не познакомившись с Диланом Бэйтсом.
In 15 minutes on a dirt road, you can't drive more than 25 kilometers. За 15 минут по грязной дороге невозможно проехать более 25 км.
The wedge must drive through three "layers" in order for intimacy to develop. Клин должен проехать через три «уровня», чтобы интимность общения развилась.
He'd drive around you, over you or through you to get a win, so he left a lot of enemies in his wake. Мог проехать вокруг тебя, над тобой... и сквозь тебя ради победы, так что на своем пути он многих превратил во врагов.
There we can drive on! Мы сможем проехать по ней!
Больше примеров...
Стимулировать (примеров 53)
Changes in consumption patterns can drive the creation of new technologies necessary for sustainability and their adoption and diffusion at the desired pace. Изменения в моделях потребления могут стимулировать создание новых технологий, необходимых для обеспечения устойчивости, их адаптацию и распространение желаемыми темпами.
Consequently, in an environment where there is information asymmetry between domestic and foreign investors, domestic investment will drive foreign investment. Таким образом, в ситуации информационной асимметрии между внутренними и иностранными инвесторами внутренние инвестиции будут стимулировать иностранные инвестиции.
The South African Homeless Peoples' Federation provides a compelling case study for how community-generated associations can drive self-built housing improvements. Южноафриканская федерация бездомных предоставляет интересное исследование конкретной практики, посвященное вопросу о том, как создаваемые сообществами ассоциации могут стимулировать улучшение жилищ собственными силами.
Governments should drive implementation with the active involvement of all relevant stakeholders, as appropriate. Правительствам следует стимулировать деятельность по их достижению путем активного вовлечения, сообразно обстоятельствам, всех соответствующих заинтересованных сторон.
It was added that the benefits of such mechanisms would be that they would drive the implementation of mitigation actions in a cost-effective manner and would foster large-scale climate investments. Также было указано, что преимущество таких механизмов будет заключаться в том, что они будут обеспечивать осуществление действий по предотвращению изменения климата затратоэффективным образом и стимулировать крупномасштабные инвестиции
Больше примеров...
Покататься (примеров 52)
Looks like this guy's just out for a Sunday drive. Словно этот парень просто отправился в воскресенье покататься.
It was my idea to go for a drive in the middle of the night in the blackout. Это была моя идея покататься посреди ночи в кромешной темноте.
Two months ago he took her for a drive with another boyfriend. Два месяца спустя, он пригласил её покататься на машине... вместе с другим парнем.
How could I have let you drive my car? Чем я думал, когда давал тебе покататься на моей машине?
It's so nice that you chose to be with me the first night you can drive. Это так мило, что ты выбрал побыть со мной в тот вечер, когда можешь поехать покататься.
Больше примеров...
Везти (примеров 21)
You no pay, I drive you jail. Ты не платить, я везти тебя тюрьма.
I can't believe you letting these dudes drive you home. Поверить не могу, что ты позволяешь им везти тебя домой.
When infection sets in, I'll drive you to hospital... Начнется инфекция и нужно будет везти тебя в клинику.
I didn't want her driving, and I couldn't drive her home. Я не хотел, чтобы она садилась за руль и не хотел везти ее домой.
Tom doesn't drive, and I'm sure Rachel doesn't want to take the two of you anywhere after she just got home from work. Том не водит, и я уверена, что Рейчел не захочет вас куда-либо везти, после того как она пришла с работы.
Больше примеров...
Гнать (примеров 9)
Eventually the burden would drive them mad. В итоге бремя будет гнать их с ума.
But you must drive like the winds. Но Вы должны гнать во весь опор.
"James, I give you my word, I will not drive your car fast at all." "Джеймс, я даю тебе слово, что не буду гнать автомобиль на всю."
Why drive so fast? Нечего было так гнать.
12 Before all that will be assigned to you with hands and will drive you, betraying in church and in dungeons, and will lead before tsars and governors for my name; 13 will be it to you for the certificate. 12 Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас, предавая в церкви и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Мое; 13 будет же это вам для свидетельства.
Больше примеров...
Рулить (примеров 14)
Now, do you want to steer, or are you too old to sit on your pop's lap and drive? Что ж, ты хочешь повести машину или ты слишком взрослый, чтобы сидеть у папы на коленках и рулить?
Can you drive, professor? Сможешь рулить, проф?
You can drive it, but there's still the occasional accident. Рулить можешь, но ближайший столб поймаешь...
I'll let you in my place, don't let my wife drive, she's a very poor driver. Занимайте мое место и не давайте ей рулить, не то попадете в аварию.
I want you to tell me what happened the day you killed my brother, and it'll be easier if you drive while we talk. Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что случилось в тот день, когды вы убили моего брата и это будет проще, если вы будете рулить, пока рассказываете
Больше примеров...
Двигаться (примеров 21)
We have only one Europe, and we all need to work together to reform it and drive it forward. У нас есть только одна Европа, и нам всем необходимо работать совместно, чтобы реформировать ее и двигаться вперед.
Throw it into "D" for drive. Тяни до "Д", чтобы двигаться.
As we gather here today against that backdrop, we must not simply complacently look back at what we have achieved, but instead drive ourselves forward to take the next steps. На сегодняшнем заседании, которое проводится на фоне этих событий, мы должны не просто самодовольно оглянуться назад и посмотреть, что нам удалось добиться, а двигаться вперед, предпринимая следующие шаги.
The time shall be calculated over a continuous drive but it is not necessary that the vehicle maintains throughout the test a speed within the test speed range. Эта продолжительность рассчитывается в режиме непрерывного движения, однако в течение всего этого испытания транспортное средство необязательно должно двигаться в диапазоне испытательной скорости.
His back angulation matched his front and he moved soundly and with drive. Углы задних конечностей очень хорошо сбалансированы с углами передних конечностей, что позволяет ему уверенно двигаться в хорошем темпе.
Больше примеров...
Гонять (примеров 7)
Besides, I think I can drive locally on the weekends. Кроме того, смогу гонять по выходным.
«Why should I drive an empty car to my job place everyday?», any driver can say and will be absolutely right. «Почему я должен гонять свою машину каждый день на работу пустой?», скажет водитель любого города и будет совершено прав.
Just drive around, listening to raps and shooting all the jobs. Они только и знают, что гонять повсюду, слушая рэп и расстреливая все работы!
I'm like, "Dude, I can drive a stick." Типа: "Умею на ручнике гонять".
And then not drive it around the track? А потом не гонять на ней по треку?
Больше примеров...
Стимул (примеров 9)
Gives me the drive to keep going sometimes. Иногда дает мне стимул, чтобы продолжать идти дальше.
Just one of these little cuties gives the holder intense focus and a powerful drive to achieve any goal he sets. Один из этих маленьких красавцев дает владельцу сосредоточенность и мощный стимул для достижения любой поставленной им цели.
Our economic recovery is a product of reform, and our new drive for economic growth is driven by reform. Реформа позволила возродить экономику и дала новый стимул для экономического роста.
A highlight of the Forum was the launch of the World Urban Campaign, designed to elevate to a new level the drive by UN-Habitat and its partners for better, smarter, greener and more equitable cities. Одним из важных произошедших на Форуме событий явилось развертывание Всемирной кампании за урбанизацию, призванной придать дополнительный стимул усилиям ООН-Хабитат и ее партнеров по созданию более эффективных, «умных», «зеленых» и равноправных городов.
The adoption of the New Partnership for Africa's Development in 2001 had re-energized the drive to address the continent's underdevelopment, while the Africa Action Plan outlined steps to increase the progress of priority programmes. Принятие в 2001 году инициативы «Новое партнерство в интересах развития Африки» придало новый стимул усилиям, направленным на решение проблемы слабого развития континента, а в Плане действий в интересах Африки предусматриваются меры, направленные на ускорение осуществления приоритетных программ.
Больше примеров...
Добираться (примеров 6)
Too long of a drive back to campus? Очень долго было добираться до кампуса?
To when I didn't have a partner and I could drive to work in peace. Туда, где у меня не было напарника, и мог добираться на работу не напрягаясь
Yosemite, which is a very long drive, or Palm Springs, which - are you listening to me? Парк Йосмит, куда так долго добираться. и Палм Спрингс... ты меня слушаешь?
Immigrants need to get to work and so they buy, sell, drive, and abandon cars in a parallel market. Иммигрантам нужно как-то добираться на работу, и поэтому они покупают, продают, водят и бросают машины, источником которых служит параллельный рынок.
It's a bit of a drive from Bristol. От Бристоля далеко добираться.
Больше примеров...
Покатать (примеров 3)
Can you drive her around until I can confirm this has blown over? Сможешь покатать её тут поблизости, пока я не получу подтверждение, что опасность миновала?
Maybe I can drive you around and we'll pick another one? Я мог бы покатать тебя по окрестностям, и мы бы выбрали другой?
So I persuaded this guy in Sacramento to spend a day with me driving around... 'cause I don't drive and couldn't do it myself. Так что я убедил одного парня в Сакраменто покатать меня денек по улицам... потому что я не вожу машину.
Больше примеров...
Повозить (примеров 3)
So I can drive him around, and I can take pictures ofyou. Я могу повозить его здесь, могу вассфотографировать.
Could you drive me around the neighborhood to look for Sprinkles? Можешь повозить меня вокруг соседей, поискать Спринкла?
Do you think you could drive me...? Можете меня повозить...?
Больше примеров...
Сидеть за рулем (примеров 3)
You can't drive on your own. Ты не можешь одна сидеть за рулем.
I can't drive with him in the car. Я не могу сидеть за рулем, когда он рядом.
Did you have a good drive? Понравилось сидеть за рулем?
Больше примеров...
Заставлять (примеров 4)
The idea is to keep girl from leaving, not drive them away. Суть в том, чтобы удерживать девушек от ухода, а не заставлять их убегать.
The fear of losing global market share may drive producers into choosing unsustainable options, including in terms of working conditions. Страх потери своей доли в глобальном рынке может заставлять производителей прибегать к неустойчивым формам деятельности, включая аспект обеспечения надлежащих условий труда.
Instead of making me drive all the way. Вместо того чтобы заставлять меня вести машину всю дорогу
You could've told me that on the phone instead of making me drive all the way out to this weird plantation. Ты мог бы сказать это по телефону, вместо того, чтобы заставлять меня тащиться на эту странную плантацию.
Больше примеров...
Загонять (примеров 1)
Больше примеров...
Гоняться (примеров 2)
He hired Alberto to do the engine work, and then he found out he could drive. Альберто работал над двигателями, и только потом выяснилось, что он умеет гоняться.
By the way, it's pointless for your crew to come after the blink drive. Кстати. Твоему экипажу нет смысла гоняться за мгновенным двигателем.
Больше примеров...