Английский - русский
Перевод слова Drive

Перевод drive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водить (примеров 464)
I would let you drive but you don't know how. Я бы позволил тебе, но ты не умеешь водить.
'It lets you drive hard, but it won't let you kill yourself. Она позволяет водить жестче, но при этом не даст вам убить себя.
For the last time, it's a Rolexus, and you can't drive it. Последний раз повторяю, это "Ролексус", и его нельзя водить.
It states that in future, foreign women must not drive cars and must "abide by the regulations of the Islamic Emirate". В нем указывается, что женщины-иностранки не могут водить автомобили и должны "соблюдать нормы Исламского эмирата"4.
Together we will drive tow trucks and make a home for our babies. Вместе мы будем водить эвакуаторы и растить наших деток.
Больше примеров...
Диск (примеров 207)
We believe the stolen data drive contains highly sensitive case files. Мы полагаем, что украденный диск содержит файлы деликатного характера.
Drive removal detection As a safety measure designed to prevent data loss, Windows pauses the entire system if the USB drive is removed, and resumes operation immediately when the drive is inserted within 60 seconds of removal. Обнаружение удаления диска В качестве меры безопасности, предназначенной для предотвращения потери данных, Windows приостанавливает всю систему, если USB-накопитель удалён, и немедленно возобновляет работу, когда диск вставлен в течение 60 секунд после удаления.
And then, when we're heading back through that tunnel, we need your help to make a copy of the disk drive. А затем, когда мы будем возвращаться через туннель, нам понадобиться твоя помощь, чтобы скопировать жесткий диск.
Professor Kane's external drive. Вот жёсткий диск профессора Кейна.
After the tests execution the hard disk drive without fail refreshes SMART indicators correspondingly to its current state. После выполнения тестов жесткий диск в обязательном порядке обновляет показания SMART в соответствии со своим текущим состоянием.
Больше примеров...
Отвезти (примеров 233)
I could drive us up there. Я могла бы отвезти нас туда.
Just wish you'd let me drive you home. Просто позволь мне отвезти тебя домой.
You can get the truck unloaded so you can drive me into town. Можешь освободить грузовик, чтобы отвезти меня в город!
I should have stopped and check for the boy, call an ambulance or drive the boy to the hospital. Я должен был остановится и оказать помощь, вызвать скорую или отвезти мальчика в больницу.
I'd drive up there, but I'm sure you don't want me running up there by myself. Я бы и сам туда съездил, но уверен, что ты захочешь меня отвезти.
Больше примеров...
Ехать (примеров 334)
It's been a really long day, and I'm tired and we have a long drive back tomorrow. У меня был очень длинный день, я устала, и нам завтра еще долго ехать обратно.
I'd rather walk in the desert than drive 62 miles an hour in a straight line all day. Я лучше пойду пешком по пустыне, чем буду ехать 100 км/ч по прямой весь день.
We could drive all night and try and get back what we had, but it's - it's gone. Мы можем ехать всю ночь, пытаясь вернуть то, что у нас было, но это... этого больше нет.
They shouldn't drive together. Им не стоит ехать вместе.
That's a 45-minute drive. Туда ехать сорок пять минут.
Больше примеров...
Привод (примеров 224)
If the vehicle is fitted with more than two-wheel drive, it shall be tested in the drive which is intended for normal road use. 2.2.4 Если транспортное средство имеет привод более чем на два колеса, то оно испытывается в режиме того привода, который предусмотрен для его эксплуатации в нормальных дорожных условиях.
The machine is driven via the two huge wheels (2-wheel drive). Машина управляется двумя огромными колесами (2-ух колесный привод).
Rotation is imparted to the spindle assembly by a drive (8) via gears or drive belts, wherein the drive has a variable rotation rate. Вращение на шпиндельный узел передается приводом (8) через шестерни или приводные ремни, при этом привод выполнен с изменяемой скоростью вращения.
The modernized LKP-M linear stepping drive is the main part of the control and safety system of the VVER 1000 reactor. Модернизированный шаговый электромагнитный привод ШЭМ-М является главной частью системы управления и обеспечения реактора ВВЭР-1000.
As reported by the press-office of NPO Saturn JSC, today the gas turbine drive AL-31 is used at eight compressor stations and 35 gas transferring devices. Как сообщила пресс-служба ОАО НПО Сатурн , на сегодняшний день газотурбинный привод АЛ-31СТ применяется на восьми компрессорных станциях и в 35 газоперекачивающих агрегатах.
Больше примеров...
Ездить (примеров 165)
You can't drive with that through cities in the day! Вам запрещено ездить с этим через города днем!
l cannot drive a shift. I cannot do it. Я не могу ездить на механике.
No, you can buy it, and you own it, but then they don't let you have it, but they do let you drive it occasionally, if they feel like it. Нет, ты можешь купить его и можешь владеть им, но они тебе не позволят ездить на нем, но они могут разрешить тебе кататься на нем иногда, если им понравишься.
Rather than drive through the streets towing an incendiary device on the back of our vehicle, perform a forced detonation in the containment truck. Вместо того, чтобы ездить по улицам, прицепив взрывное устройство к своей машине, мы решили устроить принудительную детонацию в контейнере.
I need a drive, Pete. I need you to find me a drive. Мне нужно ездить, Пит, найди мне команду.
Больше примеров...
Драйв (примеров 297)
I just can't believe that I went shopping on rodeo drive. Не могу поверить, что я ходила по магазинам Родео Драйв.
Have you heard of a band called drive shaft? Ты что-нибудь слышал он группе Драйв Шафт?
We drove Nicky Potnik's car into a tree on Kelly Drive. Мы врезались на машине Ника Потника в дерево на Келли Драйв.
Chicago renamed the former 7th Street "Balbo Drive" and staged a great parade in his honor. Власти Чикаго переименовали «Седьмую стрит» в «Бальбо драйв» и провели в честь Итало Бальбо крупный парад.
What number Manor Drive? Какой дом на Мейнор Драйв?
Больше примеров...
Поехать (примеров 129)
Should we just get in your car and drive there? Следует ли нам сейчас сесть в твою машину и поехать туда?
I figured if I drive up, take a look... если бы я мог поехать туда и взглянуть...
Why don't we take a drive over there and see what this kid's got to say? Почему бы нам не поехать туда и не послушать этого парнишку?
I was a little disappointed at how you were all so willing... to take the bus together to sectionals... and make Artie drive by himself with his dad. Меня разочаровало, что вы так легко готовы сесть в автобус и поехать на отборочные, а Арти отправить с отцом.
Like, take a drive into a canyon. Ну, поехать к каньонам.
Больше примеров...
Вести (примеров 207)
Because I can't remember the poem and drive at the same time. Потому что я не могу вспоминать стихотворение и одновременно вести машину.
Must drive it wild. Должен вести это дикая.
Can't you drive normally? Ты не можешь вести нормально?
Are you - can you drive? Ты сможешь вести машину?
I hear the band to watch is I Can't Drive Stick, I'll Drive Stick, or something like that. Я слышала самая ожидаемая группа, кажется "Я не могу вести машину, я поведу машину"
Больше примеров...
Стремление (примеров 166)
However, it was acknowledged that an inherent pitfall exists in the drive for administrative reform in the region. Однако было признано, что стремление к проведению реформы административной системы в регионе сопряжено с определенной опасностью.
In recent years, the drive to achieve the Millennium Development Goals, combined with pressure based on the perceived adverse social consequences of globalization, has been instrumental in bringing about extensive analysis of linkages between trade liberalization and poverty. В последние годы стремление достичь цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, в сочетании с давлением, обусловленным явно негативными социальными последствиями глобализации, привело к проведению более глубокого анализа связей между либерализацией торговли и нищетой.
I come from Uruguay, a small South American country, whose main wealth is its vocation for peace, its drive for freedom and the democratic commitment that its people have been forging for generations. Я приехал из Уругвая, небольшой южноамериканской страны, главное богатство которой - стремление к миру, свободе и приверженность демократическим принципам, которые наш народ лелеял на протяжении жизни многих поколений.
The reports and presentations of the session, he said, showed that UNICEF was striving to improve the efficiency and effectiveness of its operations and processes - and the drive for results. Доклады и презентации на сессии, сказал он, показывают, что ЮНИСЕФ стремится улучшить эффективность и действенность своих операций и процессов, равно как и повысить стремление к достижению результатов.
They are also motivated by the drive to provide excellent services to citizens. Ими также движет стремление добросовестно служить гражданам.
Больше примеров...
Двигатель (примеров 220)
We need those corrections or we'll have to shut down the drive. Нам нужны эти коррективы или мы будем вынуждены остановить двигатель.
Because if we don't get the FTL drive fixed, Хорошо. Потому что если не починим сверхсветовой двигатель, все там окажемся.
I believe the pulse emanated from the Blink Drive. Кажется, источником импульса был мгновенный двигатель.
ORAC: Which also means that the photonic space drive has been finally perfected by Dr Plaxton. ОРАК: это означает также, что доктор Плакстон наконец-то довела до ума свой фотонный двигатель.
The Blink Drive is... online. Мгновенный двигатель... подключён.
Больше примеров...
Возить (примеров 31)
I want someone who can drive me around. Я хочу кого-нибудь, кто сможет меня всюду возить.
Stick somebody in a trunk and drive around like that? Засунуть человека в багажник и возить его там?
They won't let a healthy man drive us around for much longer. Скоро в тылу не останется здоровых мужчин, и возить нас будет некому.
WHY DON'T YOU DRIVE HER TO THE DOCTOR? TO CHURCH. TO GET HER HAIR DONE. Почему бы тебе не возить её к доктору, в церковь, в парикмахерскую?
Two-hour drive, but we could have been driving in circles and we wouldn't know. Два часа, но нас могли возить кругами, а мы бы этого не знали.
Больше примеров...
Управлять (примеров 90)
The defense industry once created the new technologies - lasers, GPS, and the Internet, for example - that helped drive the American economy. Оборонная промышленность когда-то создала новые технологии - лазеры, GPS и Интернет, например - которые помогли управлять американской экономикой.
"It's how fast you dare drive it." Важно, как быстро вы осмелитесь управлять ими.
For that I could drive a bulldozer. Теперь я могу управлять бульдозером.
Can you drive this thing? Ты сможешь управлять этой штукой?
I've decided to let ray drive. Я решил позволить Рэю управлять.
Больше примеров...
Поездка (примеров 89)
Of course, a test drive would do more than words. Конечно, пробная поездка сделала бы больше, чем слова.
Should be a pleasant drive for you. Должно быть приятная поездка для тебя.
This drive could take a while. Эта поездка может затянуться.
It is easily accessible from the A8 motorway, 12 minutes' drive from the airport and 5 minutes' drive form the port and boarding point to Corsica. До отеля легко добраться по автомагистрали A8, 12 минут занимает поездка до аэропорта и 5 минут - поездка до порта и места посадки на паром, следующий на Корсику.
The drive to the airport wasn't so good. Да. А вот поездка в аэропорт подкачала.
Больше примеров...
Проехать (примеров 88)
In 15 minutes on a dirt road, you can't drive more than 25 kilometers. За 15 минут по грязной дороге невозможно проехать более 25 км.
Fly to Darwin, hire a Kombi, drive around all... Полететь в Дарвин, арендовать машину и проехать по всей...
I still have stuff to carry And a long drive. Мне еще предстоит погрузиться и проехать долгий путь.
At this point, we decided to take a typical businessman's drive from here in central London to a business park in Hampshire. в этом месте мы решили проехать по маршруту типичного бизнесмена из центра Лондона до бизнес центра в Хэмпшире
Drive cross country. Delive a package. Проехать по стране и доставить посылку.
Больше примеров...
Стимулировать (примеров 53)
They have the potential to play a positive political role and drive socio-economic developments in the country and need to be engaged in democratic and inclusive processes. Молодежь может играть позитивную политическую роль, стимулировать социально-экономическое развитие страны и поэтому ее следует вовлекать в демократические процессы, охватывающие все группы населения.
and one of the ways it will drive the change is through global governance. и один из способов стимулировать изменения - это всемирное руководство.
They may choose one of four priority areas that they consider pertinent for their country and drive the preparation of concrete outputs that are most relevant for their work. Они могут выбрать одно из четырех приоритетных направлений, которое они считают актуальным для своей страны, и стимулировать подготовку конкретных материалов, которые являются наиболее значимыми для их работы.
This is essentially a question of balancing measures that can drive innovation, such as investment incentives and intellectual property rights, with the need to facilitate technology transfer by making access to technology easier and less costly. Для этого, в основном, необходимо сбалансировать меры, которые могут стимулировать инновации, такие как инвестиционные стимулы и права на интеллектуальную собственность, с необходимостью содействовать передаче технологии путем упрощения доступа к технологии и сокращения связанных с этим затрат.
While trade integration may cause growth and, in turn, poverty reduction, causality may equally go the other way, whereby increased growth can drive greater trade integration and poverty reduction. Хотя торговая интеграция может стимулировать рост и в свою очередь сокращение масштабов нищеты, причинно-следственная связь может быть и обратной, т.е. движущей силой торговой интеграции и сокращения масштабов нищеты может выступать ускорение роста.
Больше примеров...
Покататься (примеров 52)
Chief said we were supposed to let him drive around with us, get to know our process. Шеф сказал, что мы должны были позволить ему покататься с нами, чтобы понять процесс.
Last weekend we went for a drive. На прошлой недели мы поехали покататься...
I don't often take them for a drive. Я не часто беру их покататься.
If you say you took the car for a drive last night while we were sleeping... and that you were driving at the time of the accident, Если ты скажешь, что взял машину покататься прошлой ночью пока мы спали... и что ты был за рулём во время аварии, я найму лучшего адвоката
We can't even go for a drive properly in peace. Даже покататься спокойно не получается.
Больше примеров...
Везти (примеров 21)
I can't believe you letting these dudes drive you home. Поверить не могу, что ты позволяешь им везти тебя домой.
I didn't want her driving, and I couldn't drive her home. Я не хотел, чтобы она садилась за руль и не хотел везти ее домой.
She used to make me drive her all the way across town, to the other side of the rainbow because she didn't believe that light came out of the back of a raindrop. Она заставляла меня везти ее через весь город, на другую сторону радуги, потому что она не верила, что свет появляется из-за дождевых капель.
You can't drive him. Мы не можем везти его на машине.
Why would someone cut a head off a bodhere and drive miles away to dispose of the head here? Зачем кому-то отрезать голову здесь, а потом везти на большое расстояние, чтобы спрятать её здесь?
Больше примеров...
Гнать (примеров 9)
We get the odd person, walk up the drive out of curiosity. Мы получаем нечетное лица, ходьбы до гнать из любопытства.
Kind that makes you drive like Wacky Races. Вид, что заставляет вас гнать как сумасшедшие гонки.
"James, I give you my word, I will not drive your car fast at all." "Джеймс, я даю тебе слово, что не буду гнать автомобиль на всю."
12 Before all that will be assigned to you with hands and will drive you, betraying in church and in dungeons, and will lead before tsars and governors for my name; 13 will be it to you for the certificate. 12 Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас, предавая в церкви и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Мое; 13 будет же это вам для свидетельства.
What, drive it fast? Что, будете гнать?
Больше примеров...
Рулить (примеров 14)
Dad let me drive the Camaro in real traffic. Папа позволил мне рулить Камаро на настоящей дороге.
(Whirring) Probably shouldn't let him drink and drive. Наверное, не стоило позволять ему пить и рулить.
Andy can drive, he's teetotal! Энди может рулить. Он как стёклышко.
Can you drive, professor? Сможешь рулить, проф?
I want you to tell me what happened the day you killed my brother, and it'll be easier if you drive while we talk. Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что случилось в тот день, когды вы убили моего брата и это будет проще, если вы будете рулить, пока рассказываете
Больше примеров...
Двигаться (примеров 21)
The truth of our existence is that we're all blessed and cursed with the drive to move forward. Правда нашего существования в том, что мы все благославлены и прокляты двигаться вперёд.
Like a scooter, that we can drive. Как скутер, главное, чтобы двигаться.
It's a nightmare when guests are a nuisance and I feel so guilty, but I wasn't sure we were even going to make it down the drive. Ужасно, когда гости становятся обузой, и мне в самом деле очень жаль, но я не уверена, что наш автомобиль в состоянии двигаться дальше.
We believe that these doors, here on the bow and again on the stern, enclose a unique propulsion system, a magneto-hydrodynamic drive, or caterpillar, that would enable the sub to run virtually silent. Мы считаем, что эти люки на носу и на корме часть уникального двигателя, магнитогидродинамического или бесшумного привода, который позволяет лодке двигаться практически бесшумно.
We move up the drive, not triggering any motion sensors, 'cause, again, the power is down. Продолжаем двигаться без срабатывания датчиков движения, потому, что питание выключено.
Больше примеров...
Гонять (примеров 7)
Besides, I think I can drive locally on the weekends. Кроме того, смогу гонять по выходным.
He could drive his chair in circles for hours without even noticing... Он мог гонять свою электрическую коляску по кругу часами, ничего не замечая...
«Why should I drive an empty car to my job place everyday?», any driver can say and will be absolutely right. «Почему я должен гонять свою машину каждый день на работу пустой?», скажет водитель любого города и будет совершено прав.
And then not drive it around the track? А потом не гонять на ней по треку?
Hang about, testing his cars on the drive? Так и будет гонять на машине по окрестностям?
Больше примеров...
Стимул (примеров 9)
Progress is our drive and motivation. Для нас прогресс - это стимул и мотивация.
Just one of these little cuties gives the holder intense focus and a powerful drive to achieve any goal he sets. Один из этих маленьких красавцев дает владельцу сосредоточенность и мощный стимул для достижения любой поставленной им цели.
Our economic recovery is a product of reform, and our new drive for economic growth is driven by reform. Реформа позволила возродить экономику и дала новый стимул для экономического роста.
A highlight of the Forum was the launch of the World Urban Campaign, designed to elevate to a new level the drive by UN-Habitat and its partners for better, smarter, greener and more equitable cities. Одним из важных произошедших на Форуме событий явилось развертывание Всемирной кампании за урбанизацию, призванной придать дополнительный стимул усилиям ООН-Хабитат и ее партнеров по созданию более эффективных, «умных», «зеленых» и равноправных городов.
This target area has gained a major impetus from the combination of an accelerated programming strategy with a high-level communication drive, most evidently in sub-Saharan Africa. Деятельность в этой целевой области получила значительный стимул благодаря сочетанию ускоренной стратегии программирования с проводившейся на высоком уровне кампанией в области коммуникации высокого уровня, что особенно наглядно проявилось в странах Африки, расположенных к югу от Сахары.
Больше примеров...
Добираться (примеров 6)
Too long of a drive back to campus? Очень долго было добираться до кампуса?
To when I didn't have a partner and I could drive to work in peace. Туда, где у меня не было напарника, и мог добираться на работу не напрягаясь
Yosemite, which is a very long drive, or Palm Springs, which - are you listening to me? Парк Йосмит, куда так долго добираться. и Палм Спрингс... ты меня слушаешь?
Immigrants need to get to work and so they buy, sell, drive, and abandon cars in a parallel market. Иммигрантам нужно как-то добираться на работу, и поэтому они покупают, продают, водят и бросают машины, источником которых служит параллельный рынок.
It's a bit of a drive from Bristol. От Бристоля далеко добираться.
Больше примеров...
Покатать (примеров 3)
Can you drive her around until I can confirm this has blown over? Сможешь покатать её тут поблизости, пока я не получу подтверждение, что опасность миновала?
Maybe I can drive you around and we'll pick another one? Я мог бы покатать тебя по окрестностям, и мы бы выбрали другой?
So I persuaded this guy in Sacramento to spend a day with me driving around... 'cause I don't drive and couldn't do it myself. Так что я убедил одного парня в Сакраменто покатать меня денек по улицам... потому что я не вожу машину.
Больше примеров...
Повозить (примеров 3)
So I can drive him around, and I can take pictures ofyou. Я могу повозить его здесь, могу вассфотографировать.
Could you drive me around the neighborhood to look for Sprinkles? Можешь повозить меня вокруг соседей, поискать Спринкла?
Do you think you could drive me...? Можете меня повозить...?
Больше примеров...
Сидеть за рулем (примеров 3)
You can't drive on your own. Ты не можешь одна сидеть за рулем.
I can't drive with him in the car. Я не могу сидеть за рулем, когда он рядом.
Did you have a good drive? Понравилось сидеть за рулем?
Больше примеров...
Заставлять (примеров 4)
The idea is to keep girl from leaving, not drive them away. Суть в том, чтобы удерживать девушек от ухода, а не заставлять их убегать.
The fear of losing global market share may drive producers into choosing unsustainable options, including in terms of working conditions. Страх потери своей доли в глобальном рынке может заставлять производителей прибегать к неустойчивым формам деятельности, включая аспект обеспечения надлежащих условий труда.
Instead of making me drive all the way. Вместо того чтобы заставлять меня вести машину всю дорогу
You could've told me that on the phone instead of making me drive all the way out to this weird plantation. Ты мог бы сказать это по телефону, вместо того, чтобы заставлять меня тащиться на эту странную плантацию.
Больше примеров...
Загонять (примеров 1)
Больше примеров...
Гоняться (примеров 2)
He hired Alberto to do the engine work, and then he found out he could drive. Альберто работал над двигателями, и только потом выяснилось, что он умеет гоняться.
By the way, it's pointless for your crew to come after the blink drive. Кстати. Твоему экипажу нет смысла гоняться за мгновенным двигателем.
Больше примеров...