| I can't drive. | Я не умею водить. |
| That guy can't drive. | Он водить не умеет. |
| I can't drive anymore. | Я больше не могу водить. |
| I will drive for you. | Я буду водить для тебя! |
| That you can't drive? | Что водить не умеешь? |
| Why, you can't even drive the car. | Да ты водить не умеешь! |
| Seinfeld can't drive. | Сайнфелд не умеет водить. |
| Together we will drive tow trucks and make a home for our babies. | Вместе мы будем водить эвакуаторы и растить наших деток. |
| A paraplegic can drive with the right rigging. | С параличом ног можно водить, если поставить правильные приспособления. |
| You can't drive, right? | Ты же не умеешь водить? |
| I can't drive. | Я не могу водить машину. |
| Can you both drive a car? | Вы оба умеете водить машину? |
| And can you drive? | А вы умеете водить машину? |
| Mate, the homeless can't drive. | (ПОМОЩЬ БЕЗДОМНЫМ) Дружище, бездомные не умеют водить машину. |
| Story of my life. I can't wait until I can drive. | История моей жизни.не могу дождаться, когда смогу водить сам. |
| They are taught how to use an ATM, pay an electric bill, drive a car, read the Latin alphabet and speak the South Korean dialect. | Их обучают пользоваться банкоматом, водить машину, читать латинский алфавит и говорить по-южному. |
| I got held back in school and I can't drive until I'm 21. | Меня тормознули в школе, и мне нельзя водить до 21 года. |
| My bossy granddaughter won't let me drive since I... Well, you can hardly even call it a stroke. | Внучка запрещает мне водить самой, с тех пор как... это даже и не назвать инсультом. |
| If you don't make some changes soon, it'll be hard to turn a doorknob, hold a hairbrush, drive a car. | Если вы ничего не измените, то будет трудно поворачивать ручку двери, расчесывать волосы, водить машину. |
| Respectfully, sir, I didn't rate top of my class so I could drive a bus. | Я закончил академию с отличием не для того, чтобы водить автобус. |
| Gallagher spent extravagantly, buying various cars and a swimming pool, despite the fact he can neither drive nor swim. | Ноэл тратил деньги весьма экстравагантным образом, покупая автомобили и бассейны, несмотря на то, что не умел ни водить, ни плавать. |
| You still have to go to work, drive your car and do all the rest of it. | Я имею в виду, что вы по-прежнему должны ходить на работу, водить автомобиль и делать всё такое. |
| The most impressive thing was surely trip on the tank, especially that moment when I was driving it although I cannot drive even car. | Наибольшее впечатление, безусловно, произвела поездка на танке, особенно тот момент, когда я его вела, не умея при этом водить машину. |
| Not only did he not have access to a vehicle but, according to Lomax, he couldn't even drive. | Он даже, по словам Ломакса, не умел водить. |
| Matt bought one those customized vans, so even I could drive myself, but he would still chauffeur me around whenever he had time. | Мэтт купил специализированный автомобиль, чтобы я могла самостоятельно водить, но он всегда возил меня сам, когда у него было время. |