I can't drive. |
Я не умею водить. |
That guy can't drive. |
Он водить не умеет. |
I can't drive anymore. |
Я больше не могу водить. |
I will drive for you. |
Я буду водить для тебя! |
That you can't drive? |
Что водить не умеешь? |
Why, you can't even drive the car. |
Да ты водить не умеешь! |
Seinfeld can't drive. |
Сайнфелд не умеет водить. |
Together we will drive tow trucks and make a home for our babies. |
Вместе мы будем водить эвакуаторы и растить наших деток. |
A paraplegic can drive with the right rigging. |
С параличом ног можно водить, если поставить правильные приспособления. |
You can't drive, right? |
Ты же не умеешь водить? |
I can't drive. |
Я не могу водить машину. |
Can you both drive a car? |
Вы оба умеете водить машину? |
And can you drive? |
А вы умеете водить машину? |
Mate, the homeless can't drive. |
(ПОМОЩЬ БЕЗДОМНЫМ) Дружище, бездомные не умеют водить машину. |
Story of my life. I can't wait until I can drive. |
История моей жизни.не могу дождаться, когда смогу водить сам. |
They are taught how to use an ATM, pay an electric bill, drive a car, read the Latin alphabet and speak the South Korean dialect. |
Их обучают пользоваться банкоматом, водить машину, читать латинский алфавит и говорить по-южному. |
I got held back in school and I can't drive until I'm 21. |
Меня тормознули в школе, и мне нельзя водить до 21 года. |
My bossy granddaughter won't let me drive since I... Well, you can hardly even call it a stroke. |
Внучка запрещает мне водить самой, с тех пор как... это даже и не назвать инсультом. |
If you don't make some changes soon, it'll be hard to turn a doorknob, hold a hairbrush, drive a car. |
Если вы ничего не измените, то будет трудно поворачивать ручку двери, расчесывать волосы, водить машину. |
Respectfully, sir, I didn't rate top of my class so I could drive a bus. |
Я закончил академию с отличием не для того, чтобы водить автобус. |
Gallagher spent extravagantly, buying various cars and a swimming pool, despite the fact he can neither drive nor swim. |
Ноэл тратил деньги весьма экстравагантным образом, покупая автомобили и бассейны, несмотря на то, что не умел ни водить, ни плавать. |
You still have to go to work, drive your car and do all the rest of it. |
Я имею в виду, что вы по-прежнему должны ходить на работу, водить автомобиль и делать всё такое. |
The most impressive thing was surely trip on the tank, especially that moment when I was driving it although I cannot drive even car. |
Наибольшее впечатление, безусловно, произвела поездка на танке, особенно тот момент, когда я его вела, не умея при этом водить машину. |
Not only did he not have access to a vehicle but, according to Lomax, he couldn't even drive. |
Он даже, по словам Ломакса, не умел водить. |
Matt bought one those customized vans, so even I could drive myself, but he would still chauffeur me around whenever he had time. |
Мэтт купил специализированный автомобиль, чтобы я могла самостоятельно водить, но он всегда возил меня сам, когда у него было время. |