We've decided Barry can't drive. |
Мы решили, что Бэрри водить не будет. |
It didn't matter that my mom said Barry couldn't drive. |
Неважно, что мама запретила Бэрри водить. |
It looks like I'll never drive. |
Похоже, я никогда не буду водить. |
I'd tell you to stop being such a backseat driver, but you don't drive. |
Знаешь, я не предлагаю перестать давать советы и сесть за руль, потому что ты даже не знаешь, как водить. |
Did your uncle let you drive his car? |
Твой дядя разрешил тебе водить его машину? |
When we say you can't drive, we mean... you CAN'T drive. |
Когда мы говорим что ты не умеешь водить, мы имеем ввиду... ты НЕ УМЕЕШЬ водить. |
Girls can barely drive cars, so who let you drive a tugboat? |
Девчонки едва машину могут водить, так кто позволил водить вам буксир? |
Mom, you can't drive. |
Мам, тебе нельзя водить машину. |
We can drive tractor, I can teach you how to it. |
Мы можем покататься на тракторе, я могу научить тебя водить его. |
There's some good shops in Hampstead, and I can drive now my hands are free. |
Есть несколько хороших магазинов в Хамстеде, и сейчас я могу водить машину со свободными руками. |
I really want to be that guy, but, Cath, I can't drive your car anymore. |
Я действительно хочу быть этим парнем, но, Кэт, я больше не могу водить твою машину. |
It doesn't matter, you can't drive it anymore. |
Это не важно, ты всё равно не будешь больше водить её. |
Who says you can't drive with ski boots on? |
Кто сказал, что нельзя водить в лыжных ботинках? |
Dude, you still don't let your sister drive, and she's 37. |
Чувак, ты не даешь водить своей сестре, а ей уже 37. |
I really don't understand why I can't just drive myself. |
Не пойму, почему мне самой нельзя водить? |
If ten-year-olds could drive, they would love this. |
Если бы десятилетние могли водить, они полюбили бы его |
But he can't drive, doesn't even have a car. |
Но водить не умеет, даже машины у него нет. |
baby, you can drive my car |
Малыш, ты можешь водить мою машину |
But how much can't you drive? |
Но насколько ты не умеешь водить? |
Or how much couldn't you drive before you got here today? |
Или на сколько ты не умел водить, пока не приехал к нам сегодня? |
He's so tired when he comes home, he takes the train because he can't drive. |
Приезжает домой уставшим, даже на поезде едет, не может водить. |
We've got five uniform allocated, two probationers, one who can't drive, and one who'd never taken a statement before. |
Нам выделили пять полицейских, двух стажёров, один из них не умеет водить, а другой никогда не брал показания. |
Why can't you drive yet? |
Почему ты еще не умеешь водить? |
Listen, she can't drive because the first time I taught her I sort of traumatized her. |
Слушайте, она не умеет водить, потому что в первый раз когда я учил ее я вроде как травмировал ее. |
This may shock you, but I can still drive a car. |
Ты удивишься, но я уже сама могу водить. |