| You couldn't drive through Norfolk without knowing Dylan Bates. | Вы не сможете проехать через Норфолк, не познакомившись с Диланом Бэйтсом. |
| Dude, if we go, you can drive behind a speeding fire truck. | Чувак, если мы пойдем, Ты сможешь проехать следом за пожаркой. |
| I mean, you could drive your car 55 million miles... on a gallon of heavy water. | Представьте, вы могли бы проехать на машине 55 миллионов миль... на одном лишь галлоне тяжелой воды. |
| We could drive right past them and never know it. | Мы можем проехать мимо них и даже не заметить. |
| She can't drive a couple hours to see you? | Но она не может проехать пару часов, чтобы увидеться с тобой? |
| I said you can drive all the way up. | Я говорю, вам нужно проехать вперед. |
| In 15 minutes on a dirt road, you can't drive more than 25 kilometers. | За 15 минут по грязной дороге невозможно проехать более 25 км. |
| There's no way we drive onto his property without his guards seeing us. | У нас не получится проехать на его территорию незаметно для охранников. |
| The gate guards won't just let him drive it in. | Охрана у ворот не даст ему просто так проехать. |
| And then you can drive across it. | И тогда ты можешь проехать по нему. |
| She agreed to visit the gardens of the Royal Horticultural Society at Kensington and take a drive through London in an open carriage. | Она согласилась посетить сады Королевского садоводческого общества в Кенсингтоне и проехать через Лондон в открытом экипаже. |
| The wedge must drive through three "layers" in order for intimacy to develop. | Клин должен проехать через три «уровня», чтобы интимность общения развилась. |
| Okay, this is as far as we drive. | Так, дальше нам не проехать. |
| We're just letting a few El caminos drive by because our wrists are sore. | Мы просто даем паре путешественников проехать потому что у нас руки болят. |
| You were tired, but you felt you could drive a few more miles. | Вы устали, но решили, что можете проехать ещё чуть-чуть. |
| Get together, you're best friends, you could drive a truck through you. | Вы лучшие друзья, а между вами грузовик может проехать. |
| I had uniform drive past your house and your daughters' school. | Я заставила патрульных проехать мимо вашего дома и школы ваших дочерей. |
| All you have to do is let us drive by you, Bonnie. | Всё, что тебе нужно делать - это позволить проехать мимо тебя, Бонни. |
| We can build decking, bridge them over these gaps and drive across. | Мы можем сделать настил, положить его на эту пробоину и проехать по нему. |
| Einstein thought he could drive through the gate. | Эпштейн думал, что он может проехать через ворота. |
| get in your car, drive about 1,000 miles... | Это как... сесть в машину, проехать 1,000 миль... |
| Honestly, I was so pumped up to get out there and drive around that track, and it really was... | Если честно, я так хотел выйти туда и проехать круг на треке и это действительно было... |
| What do you mean I can't drive a tractor through the shopping centre? | Что значит, я не могу проехать на тракторе через торговый центр? |
| He let an ambulance drive through it. Hank: | Он позволил скорой проехать через него. |
| Can we drive by her and honk? | ј мы можем проехать мимо нее и посигналить? |