Английский - русский
Перевод слова Drive
Вариант перевода Возить

Примеры в контексте "Drive - Возить"

Примеры: Drive - Возить
I want someone who can drive me around. Я хочу кого-нибудь, кто сможет меня всюду возить.
Oscar, you must go to Rocky Farm tomorrow and drive some hay. Оскар, завтра тебе надо отправишься в Стенсэтру будешь помогать возить сено.
Well, I can't drive you anywhere until we have insurance. Ну, я не могу никуда возить тебя, пока не получу страховку.
All right, you don't drive the baby. Ясно, ты ребенка возить не будешь.
And you can drive people all day, Talking about... И сможешь возить людей весь день, говоря о...
Stick somebody in a trunk and drive around like that? Засунуть человека в багажник и возить его там?
I will drive you anywhere you want for the next 48 hours, free of charge, if you help prove that I'm innocent. Я буду возить тебя, куда захочешь, следующие 48 часов, совершенно бесплатно, если ты поможешь доказать, что я невиновен.
What if they won't drive me to school? А если они не станут возить меня в школу?
It'll make it easier if I can drive our Jack to playschool and do the shopping. Мне было бы проще, если бы я могла возить нашего Джека в детский сад или ездить за покупками.
They won't let a healthy man drive us around for much longer. Скоро в тылу не останется здоровых мужчин, и возить нас будет некому.
So you'll drive us there? Ты будешь возить нас на машине?
Pod thought that the only way he could relieve Jin of her rash was to get a car, so he could drive Jin every day. Бод подумал, что единственный способ избавить Джин от сыпи - достать машину, чтобы можно было возить Джин на ней каждый день.
And since you don't have a license, I'll drive you here every day myself. И раз у вас нет водительских прав, я сама буду возить вас сюда каждый день.
But there is some personal stuff you may have to do, an errand here or there, maybe drive my daughter to and from? Но возможно, придется выполнять кое-какие личные поручения, например, возить мою дочь.
And I can't give her mine, and I can't, like, drive it over every single day. И я не могу отдать ей свою, и не могу возить ей ее каждый день.
You know, I'll always be the one to wake up early take the exam, get over the boy, drive the roommate to rehab, right? Знаешь, я всегда буду рано вставать сдавать экзамен, разбираться с парнями, возить соседку в реабилитационный центр, так?
WHY DON'T YOU DRIVE HER TO THE DOCTOR? TO CHURCH. TO GET HER HAIR DONE. Почему бы тебе не возить её к доктору, в церковь, в парикмахерскую?
You can still drive me around. Ты можешь возить меня.
I don't drive his kind. Я не возить его тип.
She had howard drive all the way to her Она заставляла Говарда везде ее возить
You can drive me. Ты будешь меня возить.
Our professional drivers will drive you on Skoda and Mercedes. Наши профессиональные водители будут возить Вас как на экономичных Шкода, так и на представительских Мерседесах.
Look, our escolta will drive me there and back every day. Меня будут возить на работу и с работы каждый день.
And I can... make jam and drive car pool and have playgroups. Я могу... делать джем, возить детей в школу или устроить детский сад.
They told me, careerwise, you can't do better than drive the mayor. Мне сказали, с плане карьеры... ничего лучше не придумаешь, чем возить мэра.