| We can't drive nearly 300 miles Just for weekends. | Мы не можем ездить почти за 300 миль... только для того, чтобы провести здесь выходные. |
| I could drive Manuel to school. | Я смогла бы ездить в школу с Мануэлем. |
| You can't drive tanks around town. | На танке нельзя ездить по городу. |
| I can't drive with you. | Я не могу с тобой ездить. |
| Which brings us to number nine... you only drive in safe areas. | И правило номер девять... ездить лишь в безопасных местах. |
| What, drive around looking for him? | Что, ездить по городу, выискивая его? |
| You know, work during the week, drive home on the weekends. | Знаешь, работать всю неделю, ездить домой на выходные. |
| I'll drive back and forth every day. | Я буду ездить туда и обратно каждый день. |
| They buy cars and driving licenses but they can't actually drive. | Сначала машину купят, потом права, а то, что ездить надо уметь. |
| Not only that you can drive a moped now. | И не только можешь ездить на мопеде. |
| But it's okay. I can drive back and forth. | Но все нормально, я могу ездить туда-обратно. |
| I had to buy her a new one, so she could drive to Divinity School. | Мне пришлось покупать ей новый, чтобы она могла ездить в Гарвард. |
| You could still come back here, drive to work. | Ты сможешь возвращаться сюда, ездить на работу. |
| If you bought a box, we wouldn't have to make the drive so often. | Купил бы сразу коробку, не пришлось бы так часто ездить. |
| No, I can't drive at all. | Нет, я не умею ездить вообще. |
| Since, our work has focused on building driving cars that can drive anywhere by themselves - any street in California. | Тогда главной целью нашей работы стало создание машин, способных самостоятельно ездить где угодно, по любой дороге Калифорнии. |
| Dad lets me drive slow on the driveway every Saturday. | Папа давал мне ездить каждую субботу. |
| We can't just drive around. | Мы не можем просто ездить по кругу. |
| It's passed all the Government tests, which means you can drive it on the road. | Она прошла все официальные тесты, значит на ней можно ездить по дорогам. |
| You can drive on the spare, but you should get a new tire. | Можете ездить на запаске, но все равно купите новую шину. |
| Players can drive off-road in select areas, while others are limited by guardrails or other means. | Игроки могут ездить по бездорожью в определённых районах, в то время как в остальных играх они ограничены дорожными заграждениями или другими препятствиями. |
| Various publications report that Bodrov wanted to become a garbageman and drive an orange car. | Различные издания пишут, что Сергей хотел стать водителем мусоровоза и ездить на оранжевой машине. |
| Okay, we'll drive 55, but we'll make crazy music. | Хорошо, мы будем ездить 55 миль в час, но мы сделаем безумную музыку». |
| We have a fully autonomous vehicle that can drive into urban environments. | У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде. |
| You must drive Sita to the forest and abandon herthere. | Вы должны ездить Ситу в лес и оставить ее там. |