Английский - русский
Перевод слова Drive
Вариант перевода Водить

Примеры в контексте "Drive - Водить"

Примеры: Drive - Водить
They can drive it or milk it as far as I'm concerned. Они могут хоть водить, хоть доить, не мое дело.
CAN ANY OF YOU DRIVE A CAR? Кто-нибудь умеет водить машину?
You would like to be eighteen and drive the car... to go to the college with the car. А сидеть за рулём? Хотел бы ты в 18 лет иметь машину, водить её, ездить на ней в университет?
You arrived and you had, like Christopher Eccleston, the actor, the former Dr Who who came down, he could not drive a manual car. Вы прямо как Кристофер Экклстоун актер, бывший Доктор Кто, он не умеет водить машину с ручной коробкой передач.
There's only one thing I do with non-blended drinks and that's drive. Всё что я могу делать с не перемешанным напитком, это водить машину.
And we wouldn't vote or drive or have voices or rights of any kind. Мы не могли бы голосовать, водить машину или иметь право слова, да, у нас вообще никаких прав бы не было.
In one scene, Sherlock is driving a Land Rover with John as a passenger after their arrival at Dartmoor; John was originally going to be the one driving the car, however Freeman cannot drive. В одной из сцен Шерлок водит Land Rover, а Джон сидит рядом на пассажирском сиденье, после их прибытия в Дартмур; изначально Джон должен был сидеть за рулём машины, однако Мартин не умел водить машину.
Here's the map to get there. Henri'll drive you. Водить вы умеете. Линия, которую вы видите - это дорога к дому.
A person shouldn't drive themselves to their own wedding. Люди не должны быть за рулем - на собственной свадьбе - Ну, я люблю водить.
Just don't drink but,... if you must drink, d-definitely don't drive. Если вам надо выпить, тогда точно не надо водить машину, я... узнал это из первых рук, и...
"Scholastic Storybook Treasures: Don? t Let the Pigeon Drive the Bus DVD | The Scholastic Store". Дебютной стала история «Не давайте голубю водить автобус!»
Is it, "Can a badger drive it?" Может ли барсук водить его?
hell you can drive at sixteen, go to war at eighteen, you can drink at twenty-one and retire at sixty-five so how old do you have to be... before your love... is real? какого черта ты можешь водить машины с шестнадцати, воевать с восемнадцати, пить с 21го, и уходить на пенсию в 65 так сколько же должно исполниться тебе лет... чтобы понять, что твоя любовь... настоящая?
I can't drive standard. Я не умею водить машину с механической коробкой передач.