Английский - русский
Перевод слова Drive
Вариант перевода Поездка

Примеры в контексте "Drive - Поездка"

Примеры: Drive - Поездка
Marie told me that she enjoyed the drive. Мэри сказала мне, что ей понравилась поездка.
Now, a simple Sunday drive will reveal the hidden wonders of our hometown. Итак, простая воскресная поездка выявит скрытые чудеса нашего города.
Every year my mother hopes this five-hour drive to school will be something that it never is. Каждый год моя мама надеется, что пятичасовая поездка в школу окажется чем-то, чем никогда не было.
That's a long drive for one question. Это была долгая поездка для одного вопроса.
We've got a long and painful drive. А у нас впереди очень долгая и тяжёлая поездка.
My only delight is a pleasant drive. У меня одна радость - приятная поездка.
Nothing like a long drive to give a man an appetite. Долгая поездка как ничто другое вызывает аппетит.
You know, this isn't a Sunday drive through the countryside. Ты знаешь, что это не воскресная поездка за город.
Long drive, and, you know... Долгая поездка, и, ну ты понимаешь...
Just keep in mind, it's a long drive. Ты, главное, помни, что поездка долгая.
What changed must have been the drive up, with Max. Должно быть, это была поездка с Максом.
It's a long drive back to Sacramento. Это долгая поездка назад в Сакраменто.
It is only a 5-minute drive from the hotel to the city centre. Поездка от отеля до центра города займёт всего 5 минут.
Of course, a test drive would do more than words. Конечно, пробная поездка сделала бы больше, чем слова.
We have a long drive ahead, so get comfortable. У нас впереди долгая поездка, так что устраивайся поудобнее.
Two short blasts on the horn will indicate the drive's over. Два коротких звука горна будут означать, что поездка окончена.
Silas, there and back, this is your last drive. Сайлас, туда и обратно, это твоя последняя поездка.
And I was thinking a drive to LA could be so nice. И я подумала, что поездка в Л.А может быть милой.
Well, maybe the drive will do you good. Ну, может быть, поездка пойдет вам на пользу.
Maybe next time we could go for a little more than a drive. Может в следующий раз у нас выйдет нечто большее чем просто поездка.
No, I've got a long drive ahead. Нет, мне предстоит длинная поездка.
But I can see for your generation that a drive to a warehouse would be just as enchanting. Но я вижу, для вашего поколения поездка в хранилище просто прекрасна.
And it's a really long drive. И потом, это была реально долгая поездка.
But it's a nice drive, though. Но это отличная поездка, однако.
Should be a pleasant drive for you. Должно быть приятная поездка для тебя.