Английский - русский
Перевод слова Drive
Вариант перевода Везти

Примеры в контексте "Drive - Везти"

Примеры: Drive - Везти
But I can't drive anybody anywhere until I go down to get my new plates. Но я не могу никого никуда везти пока не получу свои новые номера.
Okay, at the last minute, they made me drive the van, too. В последний момент они заставили меня везти фургон.
You no pay, I drive you jail. Ты не платить, я везти тебя тюрьма.
I can't believe you letting these dudes drive you home. Поверить не могу, что ты позволяешь им везти тебя домой.
When infection sets in, I'll drive you to hospital... Начнется инфекция и нужно будет везти тебя в клинику.
And I can help drive 'cause I'm in Drivers Ed. И я могу помочь тебе везти, потому что уже хожу на курсы.
We got into our minibus that would drive us to our hotel - Мы вошли в наш микроавтобус, который будет везти нас к нашей гостинице -
He beat him so bad, I had to drag him back to the car and drive him home. Отделал так крепко, что мне пришлось тащить его до машины и везти домой.
You can crawl around on the floor while I drink, smoke, and drive us home. Поползаешь там по полу пока я буду курить, пить, и везти нас домой.
I didn't want her driving, and I couldn't drive her home. Я не хотел, чтобы она садилась за руль и не хотел везти ее домой.
She used to make me drive her all the way across town, to the other side of the rainbow because she didn't believe that light came out of the back of a raindrop. Она заставляла меня везти ее через весь город, на другую сторону радуги, потому что она не верила, что свет появляется из-за дождевых капель.
You know, I had better things to do yesterday than drive you all the way to the "good" model train store in Garden Grove because the one in Pasadena has gotten "too big for its britches." Знаешь, у меня вчера были дела и получше, чем везти тебя в "хороший" магазин с модельками поездов в Гарден Гров, потому что тот, что в Пасадене, "слишком много о себе возомнил."
Drive you down to the hospital, your throat cut from ear to ear? Везти тебя в больниц с перерезанным от уха до уха горлом?
Drive my kids to school! Везти своих детей в школу!
Please promise me... you will drive very, very safely. Пожалуйста, обещай мне... что будешь везти машину очень, очень осторожно.
At one point I let the car drive me. Но в какой-то момент я позволил машине самой везти меня.
Tom doesn't drive, and I'm sure Rachel doesn't want to take the two of you anywhere after she just got home from work. Том не водит, и я уверена, что Рейчел не захочет вас куда-либо везти, после того как она пришла с работы.
You can't drive him. Мы не можем везти его на машине.
I made her drive me to school. Ей пришлось везти меня до школы
Beats having to take her or a drive. Это лучше, чем куда-то везти ее.
Why would someone cut a head off a bodhere and drive miles away to dispose of the head here? Зачем кому-то отрезать голову здесь, а потом везти на большое расстояние, чтобы спрятать её здесь?