And that wind in my face made me believe that he was mad and I would drive. |
И это ощущение ветра на лице помогло мне поверить, что врач был сумасшедший, и что я буду водить машину. |
I want you to be my girlfriend, but I don't really know how that works, especially since I can't drive. |
Я хочу, чтобы ты была моей девушкой, но я не знаю как это работает, особенно с тех пор как я не могу водить машину. |
So if you can drive, you're not handicapped? |
То есть если ты можешь водить машину, ты не инвалид? |
You can't shoot, you can't drive or follow orders... but you write very well. |
Ты не можешь стрелять, ты не можешь водить машину, или исполнять приказы... но ты очень хорошо пишешь. |
She thinks she's so great, just 'cause she can drive. |
Она думает, что она такая важная только потому, что она может водить машину. |
Dad, aren't you supposed to like, not drink and drive? |
Папа, а разве можно пить и водить машину? |
Who bought that third car even though only two people in your home drive. |
Купил третью машину, хотя в семье у тебя всего два человека водить умеют! |
I can't, I can't even drive. |
Я даже не могу водить машину. |
And that wind in my face made me believe that he was mad and I would drive. |
И это ощущение ветра на лице помогло мне поверить, что врач был сумасшедший, и что я буду водить машину. |
The prison that I was in was the fact that I did not drive or use motorized vehicles. |
Тюрьмой, в которой я оказался, было решение не водить или не использовать моторных транспортных средств. |
Once every 6 years compensation of up to 32 MLL (LTL 4,000) is paid for the acquisition of special cars and for their technical adaptation, provided that the person can drive the car himself/herself. |
Раз в шесть лет выплачивается компенсация в размере не более 32 МРОТ (4000 литовских лит) за приобретение специальных автомобилей и за их техническое переоборудование при условии, что лицо может водить автомобиль самостоятельно. |
You can settle down when you're 40, drive a Porsche, and have hair in the most unseemly places but for now, carpe diem, Spitter. |
Ты можешь успокоиться, когда тебе будет 40, ты будешь водить Порше, иметь волосы в разных неуместных местах, но сейчас лови момент, Спиттер. |
We're all supposed to have these candlelit vigils and eat mud and not drive cars and turn our central heating down to save it because it's going extinct. |
Похоже, нам всем придется нести дежурство при свечах, питаться тиной, не водить автомобили и выключить центральное отопление, чтобы сохранить ее, потому что они вымирают. |
I'm a poet who can't be published and I'm a driver who doesn't drive. |
Я поэт, чьи стихи не печатают, и я водитель, которому нечего водить. |
I can't drive, where are we going to go? |
Я не могу водить, куда мы можем пойти? |
Well, how can he drive an RV? |
А как же он может водить фургон? |
How come you're fixing a car if you can't drive? |
Как это ты чинишь машину, если даже водить еще не можешь? |
Wait, I'm supposed to - if I could drive, I would have. |
И что мне теперь... если бы я умел водить, я бы сам съездил. |
Anyway, we must now find out how fast, how much faster, this goes around our track then your useless old car that you can't drive any more. |
Тем не менее, мы должны узнать насколько быстра, насколько быстрее, эта на нашем треке, чем твоя бесполезная старая машина, которую ты больше не можешь водить. |
"A," that is racist. "B," swamis can't drive... they're Indians. |
Во-первых, ты расист, во-вторых, мудрецы не умеют водить, они ж индусы! |
We can drive fast cars, we can shout at people. |
ћы можем водить быстрые машины, можем орать на людей. |
Can't direct, can't drive. [Laughs] |
Не могут управлять, не могут водить. |
If you can't drive, don't! |
Если не умеешь водить, не садись за руль! |
You know, I reckon she can really drive, she just she just wants more driving lessons. |
Знаешь, подозреваю, что она умеет водить, ей просто... ей просто нравится брать уроки вождения. |
In UNTAC, as well as UNTAG, some countries contributed police persons who did not speak the appropriate languages, could not drive or had little or no police experience. |
Для ЮНТАК, а также для ЮНТАГ некоторые страны предоставили полицейских, которые не владели соответствующими языками, не могли водить машину и либо имели незначительный опыт работы в полиции, либо не имели его вообще. |