Английский - русский
Перевод слова Drive
Вариант перевода Стремление

Примеры в контексте "Drive - Стремление"

Примеры: Drive - Стремление
Philosophy is actually homesickness: the drive to be at home everywhere. Философия - это на самом деле ностальгия: стремление быть дома повсюду.
The drive to squeeze more profits out of working people was accompanied by efforts to curtail constitutional rights. Стремление выжать как можно большую прибыль из трудящихся сопровождается усилиями по ограничению конституционных прав.
The Republic of Korea welcomed the adoption by Ethiopia of the NHRAP, ratification of CRPD and its anti-corruption drive. Делегация Республики Корея приветствовала принятие Эфиопией НПДПЧ, ратификацию КПИ и ее стремление прилагать активные усилия по борьбе с коррупцией.
Evaluation at UNFPA serves three main purposes that support the organization's drive to achieve results. Оценка в ЮНФПА выполняет три основные цели, которые поддерживают стремление организации к достижению результатов.
He understood how powerful that drive for happiness can be. Он понимал, насколько сильным может быть стремление к счастью.
The village are in complete support of our food production drive. Деревня полностью поддерживает наше стремление производить продукты.
This drive stems from the firm belief in the importance of such education to persons vested with powers to enforce the law. Это стремление объясняется твердым убеждением в важности такого образования для лиц, облеченных полномочиями по осуществлению закона.
In an age of growing interdependence and globalisation, the drive for self-sufficiency is diminishing as an element of national economic policies. В эпоху растущей взаимозависимости и глобализации стремление к самостоятельности как элемент национальной экономической политики ослабевает.
There is a universal drive across all modes to protect the environment and reduce waste. На всех видах транспорта наблюдается общее стремление к обеспечению защиты окружающей среды и сокращению количества отходов.
As a result, IMG needs to undertake a number of tactical pieces of work while maintaining the drive to deliver against the strategic vision. В результате этого ГУИ необходимо осуществить ряд тактических мероприятий, сохраняя при этом стремление к реализации стратегической программы.
Today, there is a real concern and a more forceful drive towards reform. Сегодня отмечается реальная заинтересованность в проведении реформы и более сильное стремление к этому.
That new form of inclusive Government is also underpinning our drive for continued improvements in Fiji's economic performance. Эта новая форма правительства, представляющего все слои общества, подкрепляет также наше стремление к постоянному улучшению экономических показателей Фиджи.
The new impetus of the millennium development goals and the data requirements of global summits are adding to the drive for more and better statistics. Новый импульс, который придали цели в области развития, поставленные в Декларации тысячелетия, и потребности в данных, связанные с проведением глобальных встреч на высшем уровне, порождают стремление к совершенствованию количественных и качественных сторон статистической деятельности.
By working closely with SEPA, we are committed to further enhancing and accelerating China's drive for ozone layer and environmental protection. Тесно работая с SEPA, мы собираемся и в дальнейшем улучшать и ускорять стремление Китая защитить озоновый слой и окружающую среду.
His deepest wish is not to find this balance, but to maintain the drive to achieve. Его глубокое желание не найти такой баланс, но и поддерживать стремление к достижению.
It is not price competition or the drive for profit that has made Harvard, Yale, or Stanford great. Это не ценовая конкуренция или стремление к прибыли, которая сделала Гарвард, Йель, или Стэнфорд успешными.
I think this drive for profit is extremely powerful, sometimes more powerful than the most committed charity or government. Я думаю, что стремление к прибыли очень сильное, иногда сильнее, чем самые идейные благотворительности или государство.
Their secretiveness, maintains the US, betrays the regime's drive to develop nuclear weapons. Их скрытность, настаивают США, выдает стремление режима разработать ядерное оружие.
Japan has lost its drive to remain one of the world's greatest powers, and it may never regain it. Япония утратила своё стремление оставаться одной из мировых сверхдержав и, по-видимому, никогда уже не захочет ею быть.
With so much still unknown, the drive to understand the laws of the universe is greater than ever. Нам неведомо еще так многое, и наше стремление к познанию законов вселенной сильнее чем когда-либо.
Our genes have a selfish drive to multiply. У наших генов есть эгоистичное стремление размножаться.
The drive to modernize our economies requires the adoption of new technologies, which enhance productivity and favour the adoption of more efficient and environmentally acceptable productive processes. Стремление к модернизации экономики наших стран требует внедрения новых технологий, обеспечивающих повышение производительности и способствующих принятию более эффективных и экологически приемлемых производственных процессов.
It was necessary to balance the drive for profit with non-profit values. Необходимо добиваться того, чтобы стремление к получению прибыли уравновешивалось неэкономическими ценностями.
However, it was acknowledged that an inherent pitfall exists in the drive for administrative reform in the region. Однако было признано, что стремление к проведению реформы административной системы в регионе сопряжено с определенной опасностью.
At the cornerstone of New Zealand's disarmament policy is a drive for a world free of nuclear weapons. В основе политики в области разоружения Новой Зеландии лежит стремление к созданию мира, свободного от ядерного оружия.