Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Опустить

Примеры в контексте "Down - Опустить"

Примеры: Down - Опустить
All you have to do, Brandon... all you have to do is put your gun down and come slowly out onto the porch with your arms raised. Всё, что тебе нужно сделать, Брэндон... всё, что тебе нужно сделать - это опустить свой пистолет и медленно выйти на крыльцо с поднятыми руками.
Clyde had to get up in middle of class and follow his mom home to put the seat down. Клайду пришлось прямо посреди урока идти домой, чтобы опустить сиденье унитаза!
If you tell them to put their guns down, lay down on the floor, they'll do that, won't they? Если ты скажешь им опустить оружие, лечь на пол и убрать руки за спину - они так и сделают.
Maybe you should put the gun down, all right, Kyle? Может тебе лучше опустить его, хорошо, Кайл?
Could you just put your machete down for one minute? Ты можешь опустить свой большой нож хоть на минуту?
So what is all this, are you... you want to humble us, you want us to bow down? Зачем всё это? Вы... вы хотите унизить нас, опустить?
Agnes, can you put your arms down, please? Агнес, можешь опустить руки?
I order you to let me down... Я приказываю вам меня опустить!
How do we get him down? Как нам его опустить?
Just another way to keep the ladies down. Ещё один способ опустить девушек.
Why don't I strap on my job helmet and squeeze down into a job cannon... and fire off into job land where jobs grow on jobbies? Почему бы мне не закрепить мой рабочий шлем, не опустить прицел на рабочей пушке... и не выстрелить в страну работ, где работы растут как на дрожжах?
Because "A" is threatening to take down my mom and my dad if I say one thing about my mom being framed. потому что "А" угрожает опустить сильнее мою маму и отца, если я скажу хоть одно слово о том, что маму подставили.
You're really hurt, so why don't - why don't you put the gun down and let me help you? Ты серьёзно ранена, почему бы тебе... почему бы тебе не опустить пистолет и позволить мне помочь тебе?
Maybe Back Up, I Don't Know, Low Down, So I Look More Powerful? Может развернуться, не знаю, опустить камеру, чтобы я выглядел более властным?
Visors down, every time. Опустить визоры, защиту, каждый раз.
I can get that down. Я могу опустить столбик.
you can put your legs down. теперь можешь опустить ноги.
You can put your arms down. Вы можете опустить руки.
You could have put the gun down. Ты мог опустить пистолет.
I asked you to put the gun down. Я попросил тебя опустить пушку
You tell your men to stand down. Прикажите своим людям опустить оружие.
Tell him to put his gun down. Скажи ему, опустить ствол.
KNEES ARE UP, YOU CAN ALSO DO THIS KNEES DOWN, HEELS UP. Вы так же можете опустить колени вниз и поднимать пятки вверх.
Ma'am, would you mind lowering your knees... so the gentleman in front of you can put his seat back down? Мэм, вы бы не могли опустить колени, ...чтобы джентльмен, сидящий перед вами, мог опустить сидение?
Help Mama get this thing down. Помоги маме опустить эту вещь.