Mr Howard, stand your men down. |
Морская пехота, опустить оружие. |
Remember to leave the seat down. |
Не забудьте опустить сиденье. |
I can't put my arms down. |
Я не могу опустить руки. |
Tell 'em to put their guns down. |
Скажи им опустить оружие. |
Square my shoulders or keep my head down? |
Опустить голову или расправить плечи? |
I just want it down. |
Я просто хочу его опустить. |
We've got to pull it down! |
Нам нужно его опустить! |
I said put the iron down! |
Я сказал опустить кочергу. |
So, one of you tie the main down. |
Можете опустить главный парус. |
Can I put you down now? |
Я могу уже опустить тебя? |
Tell the mono-form to put down its weapon. |
Скажи одноформу опустить оружие. |
You want the bed up or down? |
Кровать поднять или опустить? |
I can belay you down and bring you back up just as easy. |
Я смогу опустить тебя и так же легко вытащить. |
I had to knock you down from that cloud you were floating on. |
Я только хотела опустить тебя на землю. |
So you gentlemen can put your hands down now. |
Джентльмены, можете опустить руки. |
You can choose to put your guns down. |
Вы можете выбрать опустить оружие |
You can put the gun down now, Levi. |
Можешь опустить пистолет, Ливай. |
Tell her to put that thing down. |
Скажите ей опустить эту штуку. |
I said keep your heads down! |
Я сказал опустить головы! |
You need to put the gun down. |
Вам нужно опустить оружие. |
"Going down." |
"Опустить корму". |
Can I put my hands down now? |
Могу я опустить руки? |
Try to push my arm down. |
Попробуй опустить мою руку. |
You may put your hands down now, gentlemen. |
Можете опустить руки, господа. |
If one of these guys came down, and this guy came down, and this one became part of that, then I would start to like it. |
Если опустить одну из этих штук, опустить вот эту штуку, а это сделать частью вот этого, тогда мне понравится. |