Английский - русский
Перевод слова Down
Вариант перевода Опустить

Примеры в контексте "Down - Опустить"

Примеры: Down - Опустить
You can put me down now, hero. Ты уже можешь опустить меня, герой.
You had best put down the weapon, Mr. Pennyworth. Вам лучше опустить оружие, мистер Пенниуорт.
Don't even bother putting me down for a reference. Для справки, даже не старайся опустить меня.
You wouldn't believe the stuff that's gone down, man. Ты не поверишь, как вещи могут опустить человека.
Mrs Truth, tell the boy to put down the gun. Миссис Правда, скажите парню опустить оружие.
All right, guys, I'll cut the binds and then we can let her down carefully. Так, парни, я перережу верёвки, а потом мы сможем осторожно её опустить.
I have to stay up here and lower you down. Мне нужно остаться здесь, чтобы опустить тебя.
It's time to bring the hammer down, big time. Время опустить молот, самое время.
You two should probably set your weapons down now. Мне кажется, вы двое должны опустить оружие. Немедленно.
Sheriff, you can put the gun down. Шериф, вы можете опустить пистолет.
When I said put it down, I meant drop it. Когда я говорю опустить оружие, Я имею в виду выкинуть его.
Guys, everyone needs to take a chill pill And put their guns down. Парни, всем надо успокоиться, и опустить оружие.
Maybe now would be the time to put the firearm down, Shirley. Может, теперь самое время опустить ружьё, Ширли.
You can probably take your hand down now, Doctor. Доктор, ты, наверное, уже можешь опустить руку.
You just have to put the gun down, Jared. Тебе нужно просто опустить оружие, Джаред.
That's you in about five seconds if you don't put your weapon down. У вас есть пять секунд. чтобы опустить оружие.
Why don't we all just put our guns down... Почему бы нам всем не опустить оружие...
Will you just put your knife down? А теперь не могли бы вы просто опустить нож?
They can keep a Estevez down, 'cause his brother... Могут опустить Эстевеза, потому что его брат...
All right, you can put the ax down now. Хорошо, теперь ты можешь опустить топор.
George, see if you can hold his head down. Джорж, попробуй опустить его голову.
When I told her to put the gun down, Ray... Когда я сказал ей опустить ствол, Рей...
What I would suggest, in contrast to that, is you put the weapons down. Наоборот, я бы предложил вам опустить оружие.
There we are. you can put your legs down. Ну вот и все. теперь можешь опустить ноги.
You're safe now, you can put the gun down. Ты уже в безопасности, ты можешь опустить оружие.