| Like a dog when you pick up a lead and he knows he's going for a walk. | Как пёс, когда берёшь поводок, и он понимает, что идёт на прогулку. |
| My dog was digging in the neighbor's trash, and when I was cleaning up, I found brains in there. | Мой пёс разрыл соседский мусор, и когда я его убирал, то нашёл мозги. |
| That's just me and my dog Charlie, you can try him but he rarely answers his cell. | Только я и мой пёс Чарли, можете позвонить ему, но он редко отвечает на мобильный. |
| But Orion's dog, he's not hunting her to kill her. | Но пёс Ориона не охотится на неё и не хочет убивать. |
| Excuse me, can you translate, smooth dog? | Извини, лысый пёс, не мог бы ты перевести это? |
| The dog told the girl who flee... Well, Baba Yaga would cooking. | Пёс сказал девочке бежать, потому что Баба-Яга собирается её сварить. |
| Or like when a dog thinks he's the one driving the car. | Или пёс, думающий что машину ведёт он. |
| No, a Sunday school teacher, his wife, their teenage son, and the family dog. | Нет, учитель в летней школе, его жена, их сын-тинейджер и пёс. |
| First time I met you, your dog was chewing this. | Когда я вас увидел впервые, ваш пёс точил об него зубы. |
| We even broke your collar! Au revoir, War dog! | ты потерял свой ошейник... пёс войны. |
| You drink enough of that, you'll bark like a dog and howl at the moon. | Если выпить прилично, будешь лаять, как пёс и выть на луну. |
| Does your guard dog want a drink of water? | Этот сторожевой пёс воды не хочет? |
| Her husband's a maniac and the only reason he hasn't killed me is because he thinks I'm just his pet dog. | Её муж помешался и ещё не убил меня по одной причине: потому что он считает, что я его домашний пёс. |
| Where's the dog eager for prey? | Куда девался пёс, рвущийся к добыче? |
| As you know, I'm as sick as a three-legged dog on the streets of India. | Вы все знаете что я больна как трёхногий пёс на улицах Индии. |
| I might be a dog, but at least I'm a loyal one, love. | Пусть я пёс, зато преданный, детка. |
| Are you sure that's a dog? | Ты уверена, что это пёс? |
| Are you her lap dog, Ray? | А ты что, пёс дресированный, Рей? |
| For a long time now, the leader has been a charming fellow called Naga who seems to have all the sweetness and lovability of a mad dog. | Уже долгое время вожаком был очаровательный парень по имени Нага, который также мил и любвеобилен как бешеный пёс. |
| No disrespect intended, despite the fact that dog would have been happy to chew my face off and wear it as a Halloween mask. | Не хочу показаться грубым, но вообще-то этот пёс был бы ужасно рад отгрызть мне лицо и носить его, как маску, на Хеллоуин. |
| I'm not some servant dog! | Я не какой-то там служивый пёс! |
| You can't just take a kid home, Julie, he's not a stray dog. | Нельзя просто так оставить у себя чужого ребенка, он ведь не бродячий пёс. |
| Now I just... sit out in the sun, warm my belly like an old dog. | А сейчас я просто сижу на солнышке, грею своё пузо, как старый пёс. |
| So, both of those guys still need a fat baby and a dead dog to make me. | Все еще нужен жирный ребенок и дохлый пёс чтобы весить как я. |
| Of course 'cause he's a dog, not a grandson. | Ясное дело, он же пёс, а не внук. |