| I doubt they had a dog with them. | Только вряд ли там пёс испражнялся. |
| I didn't realise your attack dog was as worthless as you, Turtle. | Вот уж не знал, что твой сторожевой пёс бесполезнее тебя. |
| What we're not clear about here is what the dog was doing. | Мы не можем понять, чем занимался пёс. |
| This dog - He was definitely with you? | Этот пёс он точно был с вами? |
| He's a dog - he might not know you're joking. | Он же пёс - может и не понять, что ты шутишь. |
| Sammy was my dog, after all. | Сэмми был мой пёс, после всего |
| He's my dog, my friend. | Он мой пёс, мой друг. |
| What's Aunt Leigh's dog doing here? | Что здесь делает пёс тёти Ли? |
| No, your friends understand the value of my presence, where you are simply a dog with a bone. | Нет, твои друзья понимают ценность моего присутствия, но ты всего лишь пёс с костью в зубах. |
| A dog who knows where the body was buried? | Пёс, который знал место захоронения? |
| Did you call me a dog? | Я сказал, ты копаешь как пёс. |
| When I heard that Joffrey's dog had tucked tail and run from the Battle of the Blackwater, I didn't believe it. | Когда я услышал, что пёс Джоффри поджал хвост и сбежал во время Битвы на Черноводной, я не поверил. |
| He's like a dog with a bone. | А то он вцепится как пёс в кость. |
| "Sad dog, your juices are ready." | "Грустный пёс, ваши соки готовы." |
| This dog I saw on Dateline who rides the bus to the park. | Даже пёс, которого показывали в новостях, он ездит в парк на автобусе. |
| If you got it, you'd be like the dog that caught the car. | Получив его, вы будете как пёс, догнавший машину. |
| Why, Albert, you don't sound like Hooper's dog at all. | Альберт, ты лаешь совсем не так, как пёс Хупера. |
| There is this dog in the courtyard across from my bedroom window that never, ever stops barking. | Пёс во дворе напротив окна моей спальни он никогда, никогда не прекращает лаять. |
| Why couldn't I have a dog for a partner? | Ну почему у меня в напарниках не пёс? |
| And you, in the ditches, like a street dog. | Отец богомолец, а ты по кустам лазаешь, как пёс. |
| And as he raised a hand to strike me, suddenly he yelped like a dog, then fell to the dirt. | И даже поднял руку, чтобы ударить, но вдруг взвыл, словно пёс и свалился в грязь. |
| Is that why that dog in the mirror keeps saying such hurtful things? | Поэтому тот пёс из зеркала говорит такие обидные вещи? |
| But all a dog can do is follow his animal inclinations, right? | Но всё что может делать пёс - следовать своим животным наклонностям, верно? |
| I'm sure she wouldn't mind taking a look, even if it is Frasier's dog. | Уверен, она не откажется осмотреть Эдди, пусть даже он пёс Фрейзера. |
| No, this man - this dog insults me. | Нет, этот человек... этот пёс меня оскорбил. |