In spite of Mrs. Huber's disappearance, life on Wisteria Lane started to return to normal until an intriguing discovery was made on a dirt road next to the interstate. |
Несмотря на исчезновение миссис Хьюбер, жизнь в Вистерии Лэйн снова пошла, как обычно, пока на проселочной дороге за шоссе не нашли нечто любопытное. |
Fifteen years ago, the real Hajj had placed a curse on Jawan that resulted in the disappearance of the brigand's little son. |
Оказывается, пятнадцать лет назад Хадж проклял главаря разбойников, что вылилось в исчезновение маленького сына главаря. |
Sol Encel believed that his disappearance marked the end of an interregnum between the stability of Menzies and the internal conflict the Liberal Party experienced under Gorton and William McMahon. |
Сол Энсель считает, что исчезновение Холта положило конец междуцарствию стабильности Роберта Мензиса и конфликтности либеральной партии под руководством Джона Гортона и Уильяма Макмэхона. |
The disappearance did not create much excitement at the time, since the country was infested with bandits, stragglers from the French army, and German revolutionaries. |
Исчезновение не вызвало особого резонанса, так как в стране было много бандитов, отставших солдат французской армии, и немецких революционеров. |
I suppose your disappearance in the last decade is testament to your devotion to "never killing again." |
Полагаю, твоё исчезновение на последние десять лет... это завет преданности помогать людям. |
A nation could put its own former leaders on trial, as the Argentines did in the 1980's with the generals responsible for the disappearance of more than 5,000 fellow citizens. |
Государство может само отдать под суд своих бывших правителей, как это сделали аргентинцы в 80-ых годах ХХ века с генералами, ответственными за исчезновение более 5000 своих сограждан. |
On October 4, 1987, Pearadyne was destroyed in an explosion that covered the disappearance of many workers, including Sarah Lynch (Vaughn's mother). |
Пэрэдайн была разрушена во время взрыва, повлекшего за собой исчезновение многих сотрудников лаборатории, в том числе Сары Линч (матери Вана). |
The disappearance of a young woman who worked directly with Mr. Denning, in no way impacts this campaign, nor should the voters consider anything heinous in regards to my opponent, despite the police investigation. |
Исчезновение молодой девушки, которая работала напрямую с мистером Деннингом, никак не влияет на эту кампанию, и избиратели также не должны думать плохо о моём оппоненте, несмотря на полицейское расследование. |
The disappearance of our probe suggests that we may have found the first instance of null space. an anomaly which until now had been theoretical. |
Внезапное исчезновение нашего зонда дает нам право предположить, что мы, возможно, впервые столкнулись с физическим проявлением феномена, называемого "нуль-пространство", существование которого до настоящего времени было доказано лишь теоретически. |
Mimbres pottery is so distinctive that until fairly recently, the end of its production around 1130 to 1150 was equated with the "disappearance" of the people who made it. |
Стиль Мимбрес был столь характерным и своеобразным, что до недавнего времени археологи отождествляли его исчезновение около 1130-1150 г.н. э. с «исчезновением» создателей этой керамики. |
This new era of peace and freedom, implies the definitive disappearance of the long-outdated cleavages that helped impede the international community's progress towards the fundamental goal of human solidarity. |
Наступившая новая эра мира и свободы явственно подразумевает исчезновение давних раздоров, стоявших на пути движения международного сообщества к достижению такой важнейшей цели, как обеспечение солидарности людей. |
adapted to. likethepigeon, the disappearance of humans forced a change in the habits of the lowly cockroach. |
Как и у голубей, исчезновение людей, вызвало изменение привычек скромного таракана. |
Because of the phone call recived by the doctor, the mysterious disappearance of the Swedish the same day... |
Из-за телефоного звонка, полученного доктором. Таинственное исчезновение Шведа в тот же день... |
The gradual disappearance of the traditional mercenary, that is the misfit professional soldier who acted on his own initiative to form a gang to do dirty work on behalf of a third party, has not meant the elimination of mercenarism. |
Постепенное исчезновение классического образа неприкаянного военного профессионала, который продвигается в одиночку и создает банду для выполнения грязной работы на какого-то хозяина, не означает, что с этим явлением покончено. |
With China's economy booming, foreign investors flocking, and the country's role in global markets ever more central, the disappearance of this elderly couple hardly caused a break in China's hectic march. |
В условиях экономического процветания Китая, потоков иностранных инвестиций в страну и значительного укрепления роли Китая на мировых рынках исчезновение пожилой супружеской пары едва ли может прервать это лихорадочное развитие. |
According to the information received, Ms. Monsalve Pulgarín had been working on her brother's disappearance in 1995 to which police officers have allegedly been linked. |
Согласно полученной информации, г-жа Монсальве Пулгарин расследовала происшедшее в 1995 году исчезновение ее брата, к которому, как утверждалось, были причастны сотрудники полиции. |
The independent expert noted a lack of institutional will to shed light on the circumstances surrounding the forced disappearance and execution of those 30 persons between May and August 2006 in Muyinga. Instead, there appears to be an attempt by the Government to wish away the truth. |
Независимый эксперт отметил отсутствие институциональной воли пролить свет на обстоятельства, окружающие насильственное исчезновение и казнь этих 30 человек в период с мая по август 2006 года в Муйинге. |
With two ongoing domestic rebellions, a large population, and the rapid disappearance of oil and water resources, Yemen is quickly emerging as a Western policymaker's nightmare. |
Две происходящие сейчас революции, большое население и быстрое исчезновение ресурсов нефти и воды быстро делают Йемен ночным кошмаром для западных разработчиков методики и стратегии. |
Whenever there are grounds to believe that a forced disappearance has been committed, the State shall refer the matter to that authority without delay for such an investigation, even if there has been no formal complaint. |
Всякий раз, когда имеются основания полагать, что насильственное исчезновение имело место, государство безотлагательно передает это дело указанному органу для проведения расследования, даже при отсутствии официальной жалобы. |
This became clear by the Velásquez-Rodriguez v. Honduras case where the Inter-American Court of Human Rights ruled that the Government was held responsible for the disappearance of individuals, although the actual abductions had been carried out by private persons. |
Это явствует из дела Веласкес-Родригес против Гондураса, по итогам рассмотрения которого Межамериканский суд по правам человека постановил, что правительство несет ответственность за исчезновение лиц, хотя фактически похищения производились частными лицами. |
This may be illustrated with two examples. Initially a commission may be instructed to establish the facts and the repressive methods applied and to prevent the disappearance of evidence; subsequently it will be up to the courts to undertake whatever legal proceedings are necessary. |
В этой связи представляется целесообразным обеспечить соблюдение следующих двух требований: рекомендуется наделить комиссию по установлению фактов механизмами, позволяющими ей выносить наказания и пресекать исчезновение доказательств; на последующих этапах суды должны осуществлять надлежащие процессуальные действия. |
The independent expert noted a lack of institutional will to shed light on the forced disappearance and execution of 30 persons in the province of Muyinga, accused of being members of FNL. |
Независимый эксперт отметил отсутствие институциональной воли пролить свет на насильственное исчезновение и казнь в провинции Муйинга 30 человек, обвиненных в принадлежности к НОС55. |
5.3 The author recalls that during his detention he appeared before a judge on four occasions and each time denounced the torture and ill-treatment he had suffered, as well as his cousins' disappearance. |
5.3 Автор напоминает, что в период его содержания под стражей он четыре раза был допрошен судьей и всякий раз вскрывал факты применения пыток и жестокого обращения, а также исчезновение его двоюродных братьев. |
The Committee is particularly concerned that the Ainu language may be at risk of disappearance (arts. 15 and 2(2)). |
Комитет особенно обеспокоен представленной делегацией информацией о том, что языку народа айну может угрожать исчезновение (статья 15 и пункт 2 статьи 2). |
For example, the water table in Dadaad had decreased from 80 metres to more than 250 metres below ground, requiring more resources to obtain reserves, while overexploitation had led to the disappearance of forest cover. |
Так, например, уровень грунтовых вод в Дадааде снизился с 80 до более чем 250 метров, что требует больше затрат для добычи воды, а чрезмерная эксплуатация этих ресурсов влечет за собой исчезновение лесного покрова. |