| How do you explain the disappearance of an entire township then, Frank? | Как тогда объяснить исчезновение всего городского населения, Френк? |
| Now, can you arrange the necessary disappearance? | Итак, вы можете устроить необходимое исчезновение? |
| Have no fear, professor, the Group will see to that you are in no way connected with her disappearance. | Груп позаботится о том чтобы её исчезновение никак не связали с вами. |
| You think that Jacob and Jack's disappearance is connected? | Вы думаете, что исчезновение Якоба и Джека связаны? |
| I am here to investigate the disappearance of a young girl, as doubtless, the harbour master has already told you by now. | Я расследую исчезновение маленькой девочки. не сомневаюсь, что хозяин гавани вам уже это рассказал. |
| Do you think that she might be responsible for Prince Eric's disappearance? | Вы думаете, она может быть в ответе за исчезновение Принца Эрика? |
| "... who was worried sick over his son's disappearance." | "который болезненно переживал исчезновение своего сына." |
| And you think Riley's disappearance and the robbery are related? | И вы думаете, что исчезновение Райли и ограбление связаны? |
| And if you want to take a trip in the way-back machine, there's always the Abigail Borin disappearance. | И если ты хочешь окунуться в прошлое на машине времени, там всегда есть исчезновение Эбигейл Борин. |
| Their sudden appearance and equally sudden disappearance... | Их внезапное появление и не менее внезапное исчезновение... |
| The disappearance of States for environmental reasons will give rise to a variety of legal questions, not all of which relate specifically to human rights. | Исчезновение государств по экологическим причинам создаст целый ряд правовых вопросов, не все из которых имеют конкретное отношение к правам человека. |
| The information also stated that the disappearance of Orlando Valencia occurred after a visit by a large delegation of NGOs in the region. | В представленной информации говорится также, что исчезновение Орландо Валенсиа произошло после визита в этот район крупной делегации неправительственных организаций. |
| Their disappearance is attributed to government forces, specifically, the Commander of the Jakarta Regional Military Command and Chief of the Indonesian National Police. | Ответственность за их исчезновение возлагается на правительственные силы, в частности на командующего региональным военным округом Джакарты и начальника национальной полиции Индонезии. |
| The increasing magnitude, intensity and frequency of typhoons, hurricanes and other natural disasters, including the unprecedented melting and disappearance of glaciers, are directly linked to human activities. | Все большие масштабы, интенсивность и частота возникновения тайфунов, ураганов и других стихийных бедствий, включая беспрецедентное таяние и исчезновение ледников, напрямую связаны с деятельностью человека. |
| It was emphasized that the disappearance of territorial borders raised questions about the applicability of traditional principles of jurisdiction and applicable law in an electronic environment. | Было подчеркнуто, что исчезновение территориальных границ ставит вопрос о применимости традиционных принципов юрисдикции и о применимом законе в среде электронной торговли. |
| It is too early to predict what impact the introduction of the euro and the disappearance of the franc could have on the CFA zone. | Пока еще слишком рано предсказывать, как может повлиять на зону АФС введение евро и исчезновение французского франка. |
| It was not originally displayed as an overt act in itself but was instead used secretly to create illusions such as a disappearance or transmutation. | Первоначально оно не показывалось как прямое действие, а использовалось тайно, чтобы создавать иллюзии, такие как исчезновение или превращение. |
| Police investigate her disappearance, but soon begin to give up after finding few leads and begin to assume she simply ran away. | Полиция расследует её исчезновение, но вскоре начинают сдавать обороты после того как не находят практически никаких улик и начинают предполагать, что она просто сбежала. |
| Teak consumption raises a number of environmental concerns, such as the disappearance of rare old-growth teak. | Растущее потребление тика вызвало рост числа связанных с этим проблем, таких как исчезновение старых деревьев тика. |
| Since 2007, American mountaineer and film-maker David Breashears has been chronicling the rapid disappearance of the Rongbuk glacier due to global climate change. | С 2007 года американский альпинист и кинематографист Дэвид Брешерс (англ. David Breashears) фиксирует быстрое исчезновение ледника Ронгбук, вызванное глобальными изменениями климата. |
| The disappearance of the centralized acquisition of libraries led to the fact that the books of Molodaya Gvardiya became inaccessible to many regions of Russia. | Исчезновение централизованного комплектования библиотек вело к тому, что книги «Молодой гвардии» стали недоступны для многих регионов России. |
| The Finnish National Bureau of Investigation (KRP) confirmed the disappearance of Jauhiainen and the opening of an investigation in collaboration with the Finnish Ministry for Foreign Affairs. | Финское национальное бюро расследований (KRP) подтвердило исчезновение Яухиайнен, открытие расследования в тесном сотрудничестве с министерством иностранных дел Финляндии. |
| The disappearance of so many of their brethren led many Elves to search for the "Hidden Kingdom" of Turgon. | Исчезновение столь многих из их братьев заставило многих эльфов искать «сокрытое царство» Тургона. |
| 'For months, the youngster's disappearance had been a mystery, | Несколько месяцев исчезновение ребёнка оставалось загадкой. |
| The dramatic attempts to rescue Ricky Neuman from an abandoned mine shaft... ended abruptly when playmates confessed... that Neuman's disappearance was a prank. | Волнующие попытки спасти Рики Ньюмана из заброшенной шахты внезапно прекратились, когда его друзья признались, что исчезновение Ньюмана всего лишь шалость. |