Английский - русский
Перевод слова Develop
Вариант перевода Развиваться

Примеры в контексте "Develop - Развиваться"

Примеры: Develop - Развиваться
Of course, this approach will develop and mature further. Разумеется, этот подход будет и дальше развиваться и совершенствоваться.
Each of these elements can emerge and develop only if the other two are present. Каждый из этих элементов в состоянии формироваться и развиваться только при наличии двух других элементов.
It is my sincere hope that this special relationship will further develop and strengthen in the years to come. Я искренне надеюсь, что эти особые отношения будут продолжать развиваться и крепнуть в предстоящие годы.
It is clear to us that, without security, Afghanistan will not, and indeed cannot, develop. Очевидно, что в отсутствие безопасности Афганистан не будет, да и, по сути, не сможет развиваться.
Because I didn't know how this situation would develop. Потому что не знала, каким образом будет развиваться ситуация.
Won't let you develop where you want to. Не дают тебе развиваться туда, куда тебе нужно...
Without such frameworks and policy support, innovative activity cannot develop, little commercially valuable intellectual property will be created, and IPR enforcement will remain an empty promise. В отсутствие таких рамок и политической поддержки не может развиваться инновационная деятельность, создаваемая интеллектуальная собственность будет представлять незначительную коммерческую ценность, а обеспечение соблюдения ПИС останется пустым звуком.
For UNICEF, equity means that all children have an opportunity to survive, develop and reach their full potential, without discrimination, bias or favouritism. Для ЮНИСЕФ справедливость означает, что все дети имеют возможность выжить, развиваться и достичь своего полного потенциала, не подвергаясь дискриминации, предвзятому отношению или фаворитизму.
(a) Human beings can develop until old age through capacity-building; а) человек способен развиваться до глубокой старости путем наращивания своих возможностей;
This is an important element in empowering indigenous peoples to try to control their own lives and develop on their own terms. Это является важным элементом усилий по расширению прав и возможностей коренных народов в их стремлении контролировать собственную жизнь и развиваться на собственных условиях.
Health, education and poverty all relate to indigenous peoples' right to control their own lives and develop on their own terms. Здравоохранение, образование и бедность - все эти вопросы затрагивают право коренных народов контролировать свою жизнь и развиваться на собственных условиях.
MDG targets that would dictate how a country should develop and that do not recognize the critical importance of self-determination are destined to be ineffective. Цели развития тысячелетия, которые диктуют, как стране следует развиваться, и не признают крайне важного значения самоопределения, обречены на то, чтобы быть неэффективными.
We hope that Kosovo will develop fully as a democratic, multi-ethnic country that will contribute to the stabilization of the West Balkan region. Мы надеемся, что Косово будет развиваться во всех отношениях как демократическая, многоэтническая страна, которая будет вносить свой вклад в стабилизацию западнобалканского региона.
SD Statistics in INE will develop in the following direction: Статистика УР будет развиваться в НСИ в следующих направлениях:
Girl, that child needs to get germs and bacteria so he can fight 'em off and develop antibodies. Девочка, этому ребенку надо развиваться, и бактерии нужны, чтобы бороться с ними, и вырабатывать антитела.
Since the Independent Expert had referred to the involvement of parliamentarians or national parliaments in the preparation of the study, he asked for specifics about how that cooperation would develop. Поскольку независимый эксперт упомянул об участии парламентариев и национальных парламентов в подготовке исследования, г-н Хоф спрашивает, как конкретно будет развиваться это сотрудничество.
This is quite handy and popular making us assume that this area of online communication will grow and develop further in the nearest future. Это очень удобно и популярно. Можно предположить, что эта сфера интернет общения в ближайшее время будет только расти и развиваться.
How will the agricultural industry of Ukraine develop? Как будет развиваться аграрный сектор Украины?
Without a robust ozone layer, life could theoretically develop on the planet's surface, but it would most likely be confined to underwater or underground regions. Без сильного озонового слоя жизнь теоретически может развиваться на поверхности планеты, но, скорее всего, она будет ограничена подводными или подземными районами.
One could now develop such real Flashlight apps, in which only the flash can be used as light. Таким образом, может развиваться как реальные в настоящее время фонарик приложения, в котором только вспышка может быть использована, как свет.
Education will develop education will evolve... education we have a very Sentorh more... Образование будет развиваться образование будет развиваться... Образование у нас очень сложный... Но Sentorh больше...
At the end of the film, Zeniba decides to take care of No-Face so he can develop without the negative influence of the bathhouse. В конце фильма Дзэниба решает позаботиться о Безликом, чтобы он мог развиваться без отрицательного влияния бани.
The project rests upon the philosophy of sustainable human development, which aims to create an environment in which future generations can benefit and develop. Проект опирается на философию устойчивого развития человеческого потенциала, которая направлена на создание условий, в которых будущие поколения могут извлечь выгоду и развиваться.
Deaton rightly argues that this approach, now enshrined in World Bank procedures, is of very little use for understanding how to help a country develop more broadly. Дитон справедливо утверждает, что подобный подход, который в настоящее время закреплен в процедурах Всемирного банка, имеет очень мало пользы для более широкого понимания того, как помочь стране развиваться.
This has dispelled hopes that Asia economic activity could develop separately from that of the US, thereby offsetting European exporters' losses in America. Это рассеяло надежды о том, что экономика Азии может развиваться в отдельности от экономики США, таким образом возмещая потери европейских экспортеров в Америке.