Английский - русский
Перевод слова Develop
Вариант перевода Развиваться

Примеры в контексте "Develop - Развиваться"

Примеры: Develop - Развиваться
If we were in a position to build an ideal world in which our children could grow and develop, we would include in that world peaceful and democratic nations in which terrorism, drug trafficking and drug addiction would have been eradicated. Если бы мы смогли построить идеальный мир, в котором наши дети могли бы расти и развиваться, мы бы включили в этот мир миролюбивые и демократические страны, в которых были бы искоренены терроризм, торговля наркотиками и наркомания.
In a free market and a democratic society, media could develop in different ways, and paragraph 16 would not dovetail with the paragraph to be drafted on the newest forms of the media. В рамках свободного рынка и демократического общества средства массовой информации способны развиваться различными путями, и пункт 16 не обязательно должен быть увязан с пунктом о новых средствах массовой информации, который предстоит сформулировать.
A global statistical programme of action that allows for the differing capacities of national statistical offices should develop through the consultation process within the global official statistics community and with global and national users of official statistics. Глобальная программа действий в области статистики, объединяющая различные возможности национальных статистических органов, должна развиваться на основе процесса консультаций в среде глобального сообщества официальных статистических органов и при участии глобальных и национальных пользователей официальной статистики.
the ability to work with others in a consultative process, particularly in groups, to organize and delegate tasks, to motivate and develop people, to withstand and resolve conflicts, and, at appropriate times, to lead others; способность работать с другими людьми, общаться с ними, в частности в коллективе, формулировать и делегировать задачи, мотивировать людей и помогать им развиваться, выдерживать и разрешать конфликты и, когда это требуется, вести людей за собой;
My parents let me develop freely. Родители позволяли мне развиваться свободно.
Let's change and develop. Тебе надо меняться и развиваться.
Real estate markets will not develop; рынок недвижимости не будет развиваться;
You cannot develop in the dark. Невозможно развиваться в темноте.
Will continue and further develop. Работа будет продолжаться и развиваться.
Infected tubers may develop a largely superficial dry rot. Во влажных условиях на пораженных клубнях может развиваться в значительной степени поверхностная сухая фузариозная гниль.
You can only develop by yourself, be the author of your own development. Развиваться можно только самому, только ты сам можешь стать источником своего развития.
Intimacy will not develop if only one partner discloses and the other continues to reveal only superficial information. Отношения не будут развиваться, если один из собеседников продолжает выдавать поверхностную информацию.
This link, in conjunction with numerous others, must be broken if Sierra Leone is to survive and develop. Чтобы наша страна могла выжить и развиваться, это звено вместе со многими другими должно быть разорвано.
UNICEF believes that children's rights can be best realized in an environment where children can grow and develop happily and where their families and communities have the capacity to protect their rights and provide for their needs. По мнению ЮНИСЕФ, права детей могут быть наилучшим образом обеспечены только тогда, когда дети смогут расти, развиваться и быть счастливыми и когда их семьи и общины располагают возможностями для защиты их прав и удовлетворения их потребностей.
For example, some organs develop in a location where others should develop. Многие из них изменяют идентичность органов цветка, например, некоторые органы развиваются в том месте, где должны были бы развиваться другие.
It must develop using a new framework that allows for public-private partnerships. Оно должно развиваться в новых организационных рамках, открывающих возможность для партнерства между государственным и частным секторами.
Although the Fry/Trevallion plan was never followed through, it illustrated the British vision of how Accra should develop. Несмотря на то, что план Фрая-Тревалиона так и не был до конца реализован, он иллюстрирует британское видение того, как должна была развиваться Аккра.
How will the post-cold-war world develop? Каким образом будет развиваться мир по окончании "холодной войны"?
And it is around such issues that United Nation-European Union relations can further develop. Это именно те вопросы, вокруг которых будут развиваться дальнейшие отношения между Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом.
EECs will develop as beacons of excellence which can be replicated elsewhere. ОЦОД будут развиваться как своего рода маяки высококачественной дошкольной подготовки, которые можно будет воссоздавать повсюду.
In this way, greater tolerance will gradually develop between ethnic groups, migrants, immigrant workers and their families and autochthonous or indigenous peoples. Благодаря этому постепенно будет развиваться терпимость между этническими группами, мигрантами, рабочими-иммигрантами и их семьями, а также коренным и местным населением.
Resistance genes can also develop in the environment if chemicals with antibiotic activity are present in the environment. Резистентные гены могут также развиваться в окружающей среде в случае присутствия в ней антибиотически активных химических веществ.
Strangler figs can also germinate and develop as independent trees, not reliant on the support of a host. Тем не менее, фикусы-душители могут прорастать и развиваться как независимые деревья, без опоры на ствол растения-хозяина.
Orsenigo believed in the Italian fascist ideal and hoped the German variety would develop into something similar. Чезаре Орсениго симпатизировал итальянскому фашизму и поэтому наделся, что германский нацизм будет развиваться по этому же пути.
The main purpose is to motivate employees' interest in work, to stimulate creativity and desire to advance and develop. Делая все это, мы поддерживаем в сотрудниках интерес к работе, даем стимул к креативу, желанию расти и развиваться вместе с Noblesse.