| Women can develop depression up to a year after the birth of a child. | Депрессия у женщин может развиваться и спустя год после рождения ребёнка. |
| Why? Because you don't let us develop. | Почему? Потому что вы не даете нам развиваться. |
| So you need to balance your education and develop. | Тебе нужно сбалансировать свое обучение и развиваться. |
| It was indicated, however, that there are areas where R&D-related FDI could develop. | При этом отмечалось, что имеются области, в которых связанные с НИОКР ПИИ могли бы развиваться. |
| However, the training sector cannot develop smoothly without more women teachers in every field. | Сектор не может развиваться гармонично без роста женских кадров, который настоятельно необходим на всех уровнях. |
| International trade must still develop significantly so that developing countries can take proper advantage of it. | Международная торговля должна все еще активно развиваться, с тем чтобы развивающиеся страны могли пользоваться ее благами надлежащим образом. |
| The CHAIRPERSON pointed out that the Committee was only just beginning to define its working methods and procedures, which would no doubt develop over time. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что Комитет только начинает вырабатывать свои рабочие методы и процедуры и что в дальнейшем они будут развиваться. |
| They have protected children and helped them to survive and develop. | Они обеспечивают детям защиту и помогают им выжить и развиваться. |
| Morocco would not develop if it did not abandon Western Sahara. | Марокко не сможет развиваться, если не откажется от Западной Сахары. |
| During this process the conditions can be created to establish a deeper relationship, which can develop in various ways. | В ходе этого процесса можно создать условия для установления более прочных контактов, которые могут развиваться по разным направлениям. |
| This gives new organisations an opportunity to present themselves, develop over a span of three years and achieve results. | Это дает новым организациям возможность заявить о себе, развиваться в течение трех лет и достигать результатов. |
| An authoritarian state in Europe today cannot develop successfully. | Авторитарная страна в Европе сегодня успешно развиваться не может. |
| More by luck than by wisdom, this catastrophic situation did not develop. | Больше по счастливой случайности, чем благодаря знаниям, это катастрофическая ситуация не стала развиваться. |
| So begins to actively develop agriculture. | Поэтому активно начинает развиваться сельское хозяйство. |
| Releasing large quantities of antibiotics into the environment during pharmaceutical manufacturing through inadequate wastewater treatment increases the risk that antibiotic-resistant strains will develop and spread. | Выброс большого количества антибиотиков в окружающую среду во время фармацевтического производства за счет ненадлежащей очистки сточных вод повышает риск того, что устойчивые к антибиотикам штаммы будут развиваться и распространяться. |
| I hope that our relationship will continue to grow stronger and develop in the same beneficial way. | Надеюсь, что и в дальнейшем наши взаимоотношения будут укрепляться и развиваться в таком же благотворном русле». |
| Although intermediate uveitis can develop at any age, it primarily afflicts children and young adults. | Хотя промежуточный увеит может развиваться в любом возрасте, он в первую очередь поражает детей и молодежь. |
| Diplomatic relations between the two nations began to significantly develop in the 1970s. | В 1970-х годах дипломатические отношения между двумя странами начали стремительно развиваться. |
| As one gets older, pockets of fluid can develop in the vitreous. | По мере старости, карманы жидкости могут развиваться в стекловидном теле. |
| Glaucoma, atrophy, and cataracts can also develop secondary to Coats' disease. | Глаукома, атрофия и катаракта могут развиваться в качестве вторичного процесса к болезни Коатса. |
| We create equal opportunities for every Employee to grow and develop together with the Company. | Мы предоставляем каждому Сотруднику равные возможности расти и развиваться вместе с Компанией. |
| According to the strategy, the Bank of Moscow will develop as an independent, universal, commercial bank within the VTB Group. | Согласно стратегии, Банк Москвы будет развиваться как самостоятельный универсальный коммерческий банк в составе Группы ВТБ. |
| A supra-national political space can develop only if European politics gains visibility, influence, and credibility. | Наднациональное политическое пространство может развиваться только тогда, когда европейская политика приобретет видимость, влияние и авторитет. |
| And as we get older, diseases such as Alzheimer's and others may develop. | По мере старения могут развиваться такие заболевания, как болезнь Альцгеймера и другие. |
| Within a day, their skin darkens to blue-grey colour as their feathers develop underneath. | В течение дня их кожа становится сине-серого цвета, поскольку начинает развиваться их перьевой покров. |