Английский - русский
Перевод слова Develop
Вариант перевода Развиваться

Примеры в контексте "Develop - Развиваться"

Примеры: Develop - Развиваться
Women can develop depression up to a year after the birth of a child. Депрессия у женщин может развиваться и спустя год после рождения ребёнка.
Why? Because you don't let us develop. Почему? Потому что вы не даете нам развиваться.
So you need to balance your education and develop. Тебе нужно сбалансировать свое обучение и развиваться.
It was indicated, however, that there are areas where R&D-related FDI could develop. При этом отмечалось, что имеются области, в которых связанные с НИОКР ПИИ могли бы развиваться.
However, the training sector cannot develop smoothly without more women teachers in every field. Сектор не может развиваться гармонично без роста женских кадров, который настоятельно необходим на всех уровнях.
International trade must still develop significantly so that developing countries can take proper advantage of it. Международная торговля должна все еще активно развиваться, с тем чтобы развивающиеся страны могли пользоваться ее благами надлежащим образом.
The CHAIRPERSON pointed out that the Committee was only just beginning to define its working methods and procedures, which would no doubt develop over time. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что Комитет только начинает вырабатывать свои рабочие методы и процедуры и что в дальнейшем они будут развиваться.
They have protected children and helped them to survive and develop. Они обеспечивают детям защиту и помогают им выжить и развиваться.
Morocco would not develop if it did not abandon Western Sahara. Марокко не сможет развиваться, если не откажется от Западной Сахары.
During this process the conditions can be created to establish a deeper relationship, which can develop in various ways. В ходе этого процесса можно создать условия для установления более прочных контактов, которые могут развиваться по разным направлениям.
This gives new organisations an opportunity to present themselves, develop over a span of three years and achieve results. Это дает новым организациям возможность заявить о себе, развиваться в течение трех лет и достигать результатов.
An authoritarian state in Europe today cannot develop successfully. Авторитарная страна в Европе сегодня успешно развиваться не может.
More by luck than by wisdom, this catastrophic situation did not develop. Больше по счастливой случайности, чем благодаря знаниям, это катастрофическая ситуация не стала развиваться.
So begins to actively develop agriculture. Поэтому активно начинает развиваться сельское хозяйство.
Releasing large quantities of antibiotics into the environment during pharmaceutical manufacturing through inadequate wastewater treatment increases the risk that antibiotic-resistant strains will develop and spread. Выброс большого количества антибиотиков в окружающую среду во время фармацевтического производства за счет ненадлежащей очистки сточных вод повышает риск того, что устойчивые к антибиотикам штаммы будут развиваться и распространяться.
I hope that our relationship will continue to grow stronger and develop in the same beneficial way. Надеюсь, что и в дальнейшем наши взаимоотношения будут укрепляться и развиваться в таком же благотворном русле».
Although intermediate uveitis can develop at any age, it primarily afflicts children and young adults. Хотя промежуточный увеит может развиваться в любом возрасте, он в первую очередь поражает детей и молодежь.
Diplomatic relations between the two nations began to significantly develop in the 1970s. В 1970-х годах дипломатические отношения между двумя странами начали стремительно развиваться.
As one gets older, pockets of fluid can develop in the vitreous. По мере старости, карманы жидкости могут развиваться в стекловидном теле.
Glaucoma, atrophy, and cataracts can also develop secondary to Coats' disease. Глаукома, атрофия и катаракта могут развиваться в качестве вторичного процесса к болезни Коатса.
We create equal opportunities for every Employee to grow and develop together with the Company. Мы предоставляем каждому Сотруднику равные возможности расти и развиваться вместе с Компанией.
According to the strategy, the Bank of Moscow will develop as an independent, universal, commercial bank within the VTB Group. Согласно стратегии, Банк Москвы будет развиваться как самостоятельный универсальный коммерческий банк в составе Группы ВТБ.
A supra-national political space can develop only if European politics gains visibility, influence, and credibility. Наднациональное политическое пространство может развиваться только тогда, когда европейская политика приобретет видимость, влияние и авторитет.
And as we get older, diseases such as Alzheimer's and others may develop. По мере старения могут развиваться такие заболевания, как болезнь Альцгеймера и другие.
Within a day, their skin darkens to blue-grey colour as their feathers develop underneath. В течение дня их кожа становится сине-серого цвета, поскольку начинает развиваться их перьевой покров.