Английский - русский
Перевод слова Develop
Вариант перевода Развиваться

Примеры в контексте "Develop - Развиваться"

Примеры: Develop - Развиваться
Indeed, no state run by a Communist Party has yet managed to reform itself sufficiently to modernize and develop successfully. Действительно, ни одному государству, управляемому коммунистической партией, пока еще не удалось реформировать себя в достаточной степени для того, чтобы успешно модернизироваться и развиваться.
Some people will develop swallowing problems as they age, increasing their risk of aspiration pneumonia. У некоторых людей будут развиваться проблемы глотания, поскольку они стареют, а это увеличивает риск аспирационной пневмонии.
Archetypes are designed to allow the specification of clinical knowledge to evolve and develop over time. Архетипы разработаны таким образом, чтобы позволить параметрам медицинских знаний изменяться и развиваться со временем.
In a word, the entire country had to be reborn, grow, stabilize and develop. Короче говоря, вся страна должна была возродиться, встать на ноги, стабилизироваться и развиваться.
Give her a chance to know you so she can develop normal romantic feelings. Дайте ей шанс узнать вас, чтобы у нее могли развиваться нормальные романтические чувства.
Well, in my experience, Ma'am, it's best to let these things develop naturally. Ну, по моему опыту, лучше всего позволить таким вещам развиваться самостоятельно.
This State relies on efficiency, reducing fiscal pressure on civil society so that it can develop in competitiveness. Это общество полагается на эффективность, сокращение финансового давления на гражданское общество, с тем чтобы оно могло развиваться в условиях конкуренции.
Such macroeconomic objectives, if successful, create the framework in which the private sector can develop. Успешное достижение таких макроэкономических целей создает основу, на которой может развиваться частный сектор.
We now have freedom and we will develop one way or any other. Сейчас мы свободны и будем развиваться так или иначе.
Henceforth, these relations should develop as part of a dynamic partnership based essentially on independence. Отныне эти отношения должны развиваться как часть динамичного партнерства, основанного в основном на независимости.
We believe that concrete measures of confidence and trust have to exist among nations in order for them to disarm and develop peacefully. Мы считаем, что в отношениях между государствами должны действовать конкретные меры доверия, позволяющие им разоружиться и мирно развиваться.
Central America is a region that has been able to shed violence and wishes to live in harmony and to grow and develop. Центральная Америка является регионом, который покончил с насилием и хотел бы жить в гармонии, расти и развиваться.
The debt burden in Africa has had many grave consequences which have affected the ability of the continent to grow and develop. Бремя задолженности в Африке привело к серьезным последствиям, которые отрицательно повлияли на способность этого континента расти и развиваться.
Conversely, families that are democratic in their internal relationships can develop and function exclusively in democratic societies. И наоборот, семьи, демократические по своим внутренним отношениям, могут развиваться и функционировать исключительно в демократических обществах.
Africa will develop thanks to its peoples. Африка будет развиваться благодаря своим народам.
The chance to live and develop in peace and security was priceless. Возможность жить и развиваться в условиях мира и безопасности не имеет цены.
Democracy can only develop and last in a country that enjoys economic development that allows for the protection and promotion of human rights. Демократия может развиваться и укореняться только в такой стране, которая пожинает плоды экономического развития, создающего условия для защиты и поощрения прав человека.
Because you don't let us develop. Потому что вы не даете нам развиваться.
The General Assembly dealt with the various aspects of this complex problem in the hopes that the situation would develop along more favourable lines. Генеральная Ассамблея обсудила различные аспекты этой сложной проблемы в надежде на то, что ситуация будет развиваться в более благоприятном направлении.
Children with disabilities should be given support to live and develop fully. Следует оказывать поддержку детям-инвалидам, с тем чтобы они могли жить и развиваться полноценно.
Emerging forms of tourism should also develop according to sustainability criteria. Возникающие формы туризма должны также развиваться в соответствии с критериями устойчивости.
People are getting concerned about the way things develop. Люди начинают беспокоиться о том, как будут развиваться события.
Malaysia believes that, with political stability and sound economic and social planning, the economy will gradually progress and develop. Малайзия считает, что благодаря политической стабильности и рациональному экономико-социальному планированию экономика будет постепенно развиваться и укрепляться.
The larvae develop within 38 to 65 days, which allows this migrant dragonfly to reproduce in temporary waters or even in swimming pools. Личинки развиваются от 38 до 65 дней, что позволяет этой мигрирующей стрекозе развиваться во временных водах или даже в плавательных бассейнах.
We value and support the wishes of the employees to train and develop and we provide different trainings. Мы ценим и поддерживаем желание работников развиваться и совершенствоваться и предлагаем различные виды обучения.