| All the details of the crime came pouring out his mouth. | Он в точности рассказал о всех деталях преступления. |
| I don't really want to think about the details as much as you apparently do. | Я не хочу думать о деталях произошедшего так часто, как ты думаешь. |
| It's about me and all the weird details I can't help but notice. | Это во мне и во всех странных деталях, которые я не могу не заметить. |
| I'm glad you're here. I want to cover some details. | Хорошо, что ты здесь, поговорим о деталях. |
| The devil is actually in the details, and the details of this particular artifact are what I consider to be a smoking gun in terms of what level of technology we give the ancient Egyptians credit for. | Дьявол всегда на самом деле кроется в деталях, и детали этого специфического артефакта в том, что я считаю неоспоримым свидетельством с точки зрения того уровня технологий, который приписывается древним Египтянам. |
| To read and remember everything in details | Разглядеть и запомнить все в деталях. |
| So again, it's not just genes, it's multiple details - our habits, our environmental exposure. | Таким образом, дело не только в генах, а во всевозможных деталях: наших привычках, окружающей среде. |
| enormously different in the details from the brain of the average individual 1,000 years ago. | Огромная разница в деталях с мозгом среднего индивидуума жившего 1000 лет назад. |
| You'll have to devise a scenario that plausibly explains my absence, keeping in mind that the key to a good lie lies in the details. | Ты должен разработать сценарий который правдоподобно объясняет мое отсутствие помни, что ключом к хорошей лжи является ложь в деталях. |
| Your wife has asked me to write to my husband, sir, and to tell him, well, of the details of her... | Ваша жена просила меня написать мистеру Стренджу, сэр и рассказать ему о деталях ее... |
| But don't get hung up on the details and miss what's parked right in front of you. | Но не стоит зацикливаться на деталях и пропустить то, что прямо перед вами. |
| Where data are available they do not necessarily reveal important details, such as the fact that for some countries a large amount of OFDI is concentrated in tax-haven countries. | Даже в тех случаях, когда такого рода информация имеется, она не всегда дает представление о важных деталях, например о том, что большие суммы ВПИИ из целого ряда стран сконцентрированы в странах, считающихся налоговым раем. |
| The subjects of these provisions are recognized as integral to the document, yet their technical contents differ in details from jurisdiction to jurisdiction. | Вопросы, затрагиваемые этими положениями, считаются неотъемлемой частью документа, однако их техническое содержание отличается в деталях в зависимости от той или иной страны. |
| (a) The Fifth Committee's interface with the Secretariat suffers from excessive focus on details. | а) взаимодействие Пятого комитета с Секретариатом страдает чрезмерной концентрацией на деталях. |
| Of course, "the devil is in the details", but it should be possible to devise credible nuclear naval safeguards procedures. | Разумеется, "вся заковыка тут в деталях", но должно оказаться возможным разработать убедительные гарантийные процедуры в военно-морской ядерной сфере. |
| Now, please allow me to inform you about details of the P6 intentions for the focused structured debates: | А теперь позвольте мне информировать вас о деталях намерений шестерки Председателей в отношении сфокусированных структурированных дебатов. |
| engraving on the details - decorative and technological. | гравировка на деталях - декоративная и технологическая. |
| Originally covered in a thick yellow varnish, it corresponds in all details with the description made by Baglione of the work he saw at Cardinal Del Monte's palace. | Изначально покрытая толстым слоем жёлтого лака, она во всех деталях соответствует сделанному Бальоне описанию картины из дворца кардинала дель Монте. |
| It was partly excavated by Professor George F. Dales of the University of California, Berkeley in the 1970s and full details not published. | Оно было частично раскопано профессором Г. Далесом из Университета Беркли в семидесятых и не опубликовано в деталях. |
| The magazine presents the Haute Horlogerie pieces and in the smallest details describes Grand Complication watches. | Он представляет высочайший уровень изделий Haute Horlogerie и описывает в мельчайших деталях часы категории Grand Complication. |
| In the same year P. Kovalev (1961) described in details the glaciers and carried out their labeling. | В том же году П. Ковалёва (1961) описала в деталях ледники и произвела их маркировку. |
| And, as with most things, the devil is in the details. | И, как обычно, дьявол кроется в деталях. |
| Lavoisier, intrigued, pressed him for details, and Priestley clearly found him a very attentive listener because he told him all about his experiment. | Заинтригованный Лавуазье, настаивал на деталях, и Пристли, несомненно, нашел в нем очень внимательного слушателя, поэтому он рассказал ему все о своем эксперименте. |
| But remember, the beauty of poetry is in the details | Но помните, красота поэзии в деталях |
| I'll give you more details tomorrow | Я завтра расскажу тебе все в деталях |