| The care of details and the refined design of our products can satisfy the exigent customers. | Забота о минимальных деталях и изысканный дизайн нашей продукции в состоянии удовлетворить даже самых взыскательных клиентов. |
| If you wish to know the details, ask our workers. | С вопросами о деталях просим обращаться с нашим сотрудникам. |
| I'll shortly give you details of a decision. | Я... скоро сообщу вам в деталях о своем решении. |
| And please don't leave out any of the lurid details, because Betty here keeps a very meticulous diary, and I'm more than happy to fill in the details. | И, пожалуйста, не упускай никаких сенсационных деталей, потому что Бетти очень тщательно ведет свой дневник. и я буду более чем счастлива рассказать обо всех деталях. |
| It might seem that we are attaching excessive importance to the details of the mechanism, but, as the saying goes, the devil is in the details. | Может показаться, что мы придаем слишком большое значение деталям механизма, но именно в деталях, как говорится, "прячется дьявол". |
| But the devil is in the details, and, even in the most optimistic scenario, the trade-off between competition and stability will remain. | Но главная сложность - в деталях, и даже при самом оптимистичном сценарии необходимость компромисса между конкуренцией и стабильностью сохранится. |
| The technical questions are complex, and the proverbial devil really is in the countless details. | Технические вопросы сложны, и пресловутый дьявол действительно кроется в бесчисленных деталях. |
| Not sure of all the details, but excited. | Пока не задумываясь обо всех деталях, но взволнована. |
| You were too lost in the details. | А вы слишком погрязли в деталях. |
| Please contact us to find out more about the details. | Чтобы узнать больше о деталях, пожалуйста, позвоните нам. |
| We therefore request you ask us about the status, technical details and availability of products and services. | В этой связи просим спрашивать нас об уровне, технических деталях и о возможности поставки продуктов и услуг. |
| Bontemps asked me to watch the details. | Бонтам просил меня позаботиться обо всех деталях. |
| Again, I wasn't there, so I'm a little foggy on the details. | Опять же, меня там не было, потому я немного неуверен в деталях. |
| But, please, don't get bogged down in the details. | Но, пожалуйста, не увязните в деталях. |
| It's all in the details, baby. | Все дело в деталях, крошка. |
| I just mean... Devil's in the details. | Я просто хочу узнать все в деталях. |
| The difference is that I have a sense for the details. | Разница в том, что я разборчив в деталях. |
| Hannan's confession matched the details of those huggings almost exactly. | Признание Ханнана совпадает в деталях обнимашек почти целиком. |
| Game details and previews came much later, in October. | О деталях игры было объявлено позже, в октябре. |
| You people are talking only about the little details. | Мы говорим о деталях и забываем о самом главном. |
| Do your work, darling, and I'll attend to the details. | Делай свою работу, дорогая, а я позабочусь о деталях. |
| Have the boss lady call me, and we'll work out the details. | Пусть твой босс позвонит мне и мы договоримся о деталях. |
| I gave details about how you made my life a living hell. | Я в деталях описывал, как вы превращали мою жизнь в ад. |
| If she is Savage's daughter, then she would know the details of his defenses. | Если она действительно дочь Сэвиджа, то она должна знать в деталях методы его защиты. |
| Not according to him but he describes details which weren't discovered in the investigation. | Но он сообщает о деталях, которые не фигурировали в расследовании. |