It's in the details, Zeke. |
Суть в деталях, Зак. |
Nate, the story's in the details. |
Нейт, история в деталях. |
Don't get hung up on details. |
Не зацикливайся на деталях. |
Try not to get hung up on the details. |
Старайся не зацикливаться на деталях. |
Ask her for details. |
Спроси её о деталях. |
Not those kind of details. |
И я говорю не о тех самых деталях. |
Report back with details. |
Потом расскажешь мне все в деталях. |
Judith will handle the details. |
Джудит позаботится о деталях. |
Give me the details, love. |
Во всех деталях, милый. |
Details, graphic details. |
В деталях, со всеми интимными подробностями. |
You focus on details. |
И сосредотачиваетесь на деталях. |
We'll have to figure out the details. |
Надо разобраться в деталях. |
You've got a knack for details. |
Ты мастер рассказывать в деталях. |
Don't worry about the details. |
О деталях не волнуйся. |
The art is in the details, dawson. |
Искусство в деталях, Доусон. |
You should ask himself for details. |
Сами его о деталях спросите. |
Did she give you any details? |
Она говорила о каких-то деталях? |
Take care of all the details |
Позаботьтесь обо всех деталях. |
The devil is in the details, isn't he? |
Дело в деталях, правда? |
Devil's in the details, Dean. |
Дьявол в деталях, Дин. |
There was a wide diversity in details. |
В деталях было много разнообразия. |
The various sources differ in some details. |
Данные источники отличаются в деталях. |
You care about the details. |
Ты заботишься о деталях. |
I'm not going to ask about details. |
Не буду спрашивать о деталях. |
But details matter here. |
Но главное в деталях. |