Английский - русский
Перевод слова Details
Вариант перевода Деталях

Примеры в контексте "Details - Деталях"

Примеры: Details - Деталях
You know, so she can kind of focus on details instead of the main thing, which is us getting married. То есть, она может сконцентрироваться на деталях, отвлекаясь от сути мероприятия От того, что мы женимся
Well, you've just got to make it serious enough so they don't ask questions, and vague enough so you don't get caught up in the details. Ну, ты просто должен придумать что-то достаточно серьёзное, что бы они не спрашивали лишнего, и достаточно не ясное, что бы ты не попался на деталях.
Until 2005, when the United Nations sent its first of many communications regarding this programme to the Government of the United States, little was known about the extent and the details of the secret detention programme. До 2005 года, когда Организация Объединенных Наций направила первое из своих многочисленных сообщений относительно данной программы правительству Соединенных Штатов о масштабах и деталях этой программы тайного содержания под стражей, было известно очень немногое.
The aim is to focus on those issues and specific details, which still need to be clarified and have been researched and investigated by some delegations since the Ninth session of the GGE in November 2004. Задача состоит в том, чтобы сфокусироваться на тех проблемах и специфических деталях, которые все еще нуждаются в прояснении и которые стали объектом исследований и разбирательств со стороны некоторых делегаций с девятой сессии ГПЭ в ноябре 2004 года.
Conciliation proceedings in which parties in dispute agree to be assisted in their attempt to reach a settlement may differ in procedural details depending on what is considered the best method to foster a settlement between the parties. Согласительные процедуры, в рамках которых стороны в споре соглашаются на получение помощи в своих попытках достичь урегулирования, могут различаться в процессуальных деталях в зависимости от того метода, который будет сочтен наилучшим для содействия разрешению спора сторон.
Native American stories about the bridge differ in their details but agree in general that the bridge permitted increased interaction between tribes on the north and south sides of the river. Индейские предания о мосте различаются в деталях, но в целом сходны в том, что мост способствовал лучшему взаимодействию племён северной и южной стороны реки.
Our team of professionals ensures your well-being and also take care of the small details that will make you feel as if you are in heaven! Наша команда специалистов обеспечит Ваше благополучие, а также позаботится о мельчайших деталях, так, чтобы Вы чувствовали себя как в Раю!
Since the pieces were reassembled in the 1980s, a number of genera and species have been described that differ in the details of the grasping appendages, as to whether a tail is present, mouth location, and other features. С тех пор, как эти части были собраны в 1980-х, был описан ряд родов и видов, отличающиеся между собой в деталях цепляющихся придатков, присутствия хвоста, расположения рта и другие особенностей.
Schneier was a founder and chief technology officer of BT Managed Security Solutions, formerly Counterpane Internet Security, Inc. In 1994, Schneier published Applied Cryptography, which details the design, use, and implementation of cryptographic algorithms. Шнайер был основателем и главным технологом ВТ Managed Security Solutions, ранее Counterpane Internet Security, Inc. В 1994 году Шнайер опубликовал книгу «Прикладная Криптография», в которой он в деталях приводил принцип работы, реализации и примеры использования криптографических алгоритмов.
The devil is in the details, isn't it? Дьявол в деталях, не так ли?
There's lots of mystery in the details, and there's some bad side effects, like it partially destroys the ozone layer - and I'll get to that in a minute. Секреты кроются в деталях, и есть кое-какие плохие побочные эффекты, как, например, то, что это частично разрушает озоновый слой - и я вернусь к этому через минуту.
What I'm saying is the devil is in the details. Нет, все, что я хочу сказать дьявол - он в деталях, понимаешь?
Obviously, these matters will have to be addressed and decided nearer the beginning of the session, but, since we are talking about details of the organization of work, I did not want to miss this opportunity to flag this point. Очевидно, эти вопросы должны быть рассмотрены и по ним должно быть принято решение ближе к началу сессии, но, поскольку мы говорим о деталях организации работы, я не хотел упускать эту возможность отметить данный момент.
According to the Court, the foreseeability requirement is met if, all the circumstances of the case considered, a reasonable person could have foreseen the consequences of the breach of contract, even if not in all details and in their final amount CISG). Согласно мнению суда, требование о прогнозируемости удовлетворяется тогда, когда с учетом всех относящихся к делу обстоятельств любое разумное лицо может предвидеть - пусть даже не во всех деталях и не в полном объеме - последствия нарушений условий контракта.
Dynamic models, although varying in their details, are based on the same principles - charge balance of the ions in the soil solution and mass balances of the elements considered - but also describe the changes over time of the finite element pools. Динамические модели, хотя и различаются в деталях, основаны на одних и тех же принципах - равновесие зарядов ионов в растворе почвы и балансы масс рассматриваемых элементов, - но также представляют собой описание происходящих во времени изменений окончательной совокупности элементов.
On 7 October 2004, the State party provided information on the events that led to the arrest of the author as well as on details of the preliminary investigation and the court proceedings. 4.1 7 октября 2004 года государство-участник представило информацию о событиях, которые привели к аресту автора, а также о деталях предварительного расследования и судебного разбирательства.
We could debate the details all day, but the truth is you seem really pained by this whole situation, and frankly, I get it, with everyone talking about it and all. Мы можем спорить о деталях целый день, но правда в том, что тебя действительно огорчает эта вся ситуация, и, честно говоря, я понимаю, ведь все говорят об этом, и все такое.
Japan highly commended the High Commissioner for the bold reform initiative and strongly supported the direction in which UNHCR was moving, although the details and final implications of the reform project needed to be studied. Япония высоко отзывается о деятельности Верховного комиссара по проведению смелой реформы и решительно поддерживает то направление, в котором продвигается УВКБ, хотя и хотела бы проанализировать вопрос о деталях и конечных результатах проекта реформы.
The Committee believes that in future this type of information should be included in budget submissions and, in this case, the details should be provided to the Fifth Committee as soon as possible. Комитет считает, что в будущем такого рода информация должна включаться в представляемые бюджетные документы, а в данном случае о конкретных деталях должно быть как можно скорее сообщено Пятому комитету.
There's lots of mystery in the details, and there's some bad side effects, like it partially destroys the ozone layer - and I'll get to that in a minute. Секреты кроются в деталях, и есть кое-какие плохие побочные эффекты, как, например, то, что это частично разрушает озоновый слой - и я вернусь к этому через минуту.
These programmes differed in terms of the details between the different countries: some were to lower taxes, others to raise them; some were to reduce real wages, other to allow them to increase. В деталях эти программы различались от страны к стране: некоторые из них предполагали снижение налогов, а другие - их повышение; одни из них предусматривали сокращение реальной заработной платы, а другие допускали ее увеличение.
However, the last element should not be interpreted as requiring proof that the perpetrator had knowledge of all characteristics of the attack or the precise details of the plan or policy of the State or organization. Однако данный элемент не следует толковать как требующий доказательства того, что исполнитель был осведомлен о всех характеристиках нападения или точных деталях плана или политики государства или организации.
The Administrator will provide an oral report to the Executive Board on the details of the UNSIA implementation plan, including the outcome of the seventh meeting of the ACC Steering Committee, during the current session of the Board. Администратор предоставит Исполнительному совету устный доклад о деталях плана осуществления ОСИАООН, включая итоги седьмого заседания Руководящего комитета АКК, на нынешней сессии Совета.
They vary in details, which are important, but all of them are based on the principle of land for peace, referred to in Council resolutions 242, 338 and 1397. Они различаются в деталях, что важно, но все они основаны на принципе «земля в обмен на мир», о котором говорится в резолюциях 242, 338 и 1397 Совета.
Under article 48 of the Code of Criminal Procedure, any person charged with an offence must be informed of the details of the charges against him and must be presented with the evidence. Согласно статье 48 УПК, когда человеку предъявлено обвинение в совершении преступления, он должен быть проинформирован о деталях преступления и ему должны быть представлены свидетельства.