Английский - русский
Перевод слова Destroy
Вариант перевода Уничтожения

Примеры в контексте "Destroy - Уничтожения"

Примеры: Destroy - Уничтожения
These agreements have allowed us to begin the procedure to collect and destroy small arms and light weapons. Подписание этих соглашений позволило нам приступить к процессу сбора и уничтожения стрелкового оружия и легких вооружений.
The potential use of cement kilns to thermally destroy polychlorinated biphenyls (PCBs) has been investigated in many countries. Возможность использования цементных печей для термического уничтожения полихлорированных дифенилов (ПХД) была исследована во многих странах.
The opportunity to destroy unwanted ODS refrigerants is leaking away as equipment reaches end-of-life and ODSs are discharged. Возможность уничтожения хладагентов, являющихся нежелательными ОРВ, ускользает, когда оборудование достигает конца срока эксплуатации и происходит выброс ОРВ.
The fumigation of indigenous territories to destroy illegal crops must not harm the habitat or the health of indigenous peoples. Фумигация, проводимая на территориях коренных народов в целях уничтожения посевов незаконных культур, не должна наносить ущерба среде обитания и здоровью коренного населения.
Tragically, during the reporting period a United Nations mine clearance contractor died in Kapoeta when attempting to destroy a mine in situ. В отчетный период в Капоэте при попытке уничтожения мины на месте трагически погиб подрядчик Организации Объединенных Наций по разминированию.
That also applied to plasma arc technologies to destroy methyl bromide. Это справедливо и для технологии плазменной дуги, применяемой для уничтожения бромистого метила.
The basic lesson is clear: no State can use territory to destroy the population. Основной урок является очевидным: ни одно государство не может использовать территорию для уничтожения населения.
In other cases States retain surplus either due to insufficient national capacity to destroy or demilitarize them or by simply neglecting the problem. В других случаях государства сохраняют излишки либо вследствие недостаточного национального потенциала для их уничтожения или демилитаризации, либо потому, что они просто игнорируют эту проблему.
Used to destroy small amounts of explosive or explosive residue left after flush-out pre-processing techniques. Используется для уничтожения небольших количеств взрывчатых веществ или взрывоопасных остатков после предварительной обработки промывкой.
With respect to existing conventional arms, whenever there is a need to destroy any, environmental standards are taken into account. Что касается имеющихся обычных вооружений, то в случае их уничтожения соблюдаются экологические нормы.
The budget required to destroy the stockpile was estimated at $2.2 billion. Бюджет, требуемый для уничтожения этого запаса оценивается в размере 2,2 млрд. долларов.
The threats that would create irreversible harm come from Earth-based and space-based weapons that are specially designed to damage or destroy. Угрозы, которые породили бы необратимый вред, исходят от оружия наземного и космического базирования, которое специально предназначено для повреждения или уничтожения.
Carrying a concealed weapon, attempting to destroy evidence. За хранение огнестрельного оружия и попытку уничтожения доказательств.
I understand you fearing for the well-being of your people... but it is not reason to destroy the city of the ancestors. Я понимаю ваше беспокойство о благополучии своего народа,... но это не причина для уничтожения города предков.
The Chinese army didn't have adequate weapons to destroy the enemy's tanks, so they employed a tactic from ancient warfare. Китайская армия не имела соответствующего оружия для уничтожения танков противника, поэтому они использовали древнюю тактику ведения войны.
He needed it to identify its weaknesses and design a virus tailor-made to destroy it. А чтобы определить его слабые места и создать уникальный вирус для уничтожения.
One hundred twenty-nine years from now, a star will explode and threaten to destroy the galaxy. Через 129 лет взорвется звезда, возникнет угроза уничтожения галактики...
Their strength and capacity to destroy and kill seem to permeate every statement they make. Их сила и способность разрушения и уничтожения всего живого, кажется, пронизывает каждое произносимое ими слово.
It has failed to destroy its stocks of weapons of mass destruction, the existence of which was confirmed by the United Nations inspectors. Он не обеспечил ликвидацию своих запасов оружия массового уничтожения, наличие которых было подтверждено инспекторами Организации Объединенных Наций.
If any one of you would destroy everything that we have ever achieved, then here... is a destruct button. Если кто-то из вас готов разрушить все, чего мы достигли, тогда вот... кнопка уничтожения.
The Special Rapporteur has received numerous allegations about searches performed arbitrarily in places of deprivation of liberty with a view to punish or humiliate inmates or destroy their belongings. Специальным докладчиком было получено множество сообщений о том, что в местах лишения свободы досмотры производятся произвольно в целях наказания или унижения достоинства заключенных или уничтожения их имущества.
15 Guatemala spoke about its efforts in cooperation with the Organization of American States (OAS) to destroy aging ammunition. Гватемала сообщила о своих усилиях, предпринимаемых в сотрудничестве с Организацией американских государств (ОАГ) в целях уничтожения стареющих боеприпасов.
Colombia welcomed the advances that the United Nations had made in that area, especially in building national technical capacity to detect and destroy such devices. Колумбия приветствует прогресс, достигнутый Организацией Объединенных Наций в этой области, особенно в создании национального технического потенциала обнаружения и уничтожения таких устройств.
If I could figure out the profile it was engineered to destroy - You could run the profile through the DNA database. Если определим, для уничтожения какого профиля он был создан - сможем прогнать данные по базе ДНК.
And instead of using his own forces to destroy S.H.I.E.L.D., he's having the rest of the world do it for him. И вместо того, чтобы бросить все свои силы для уничтожения Щ.И.Т.а, он заставит весь мир сделать это за него.