Английский - русский
Перевод слова Depression
Вариант перевода Депрессия

Примеры в контексте "Depression - Депрессия"

Примеры: Depression - Депрессия
Orson... This is obviously the depression talking. Орсон... это говорит твоя депрессия.
Sensory perception disorders, endogenous depression, no respect for authority, emotional instability. Нарушения восприятия, эндогенная депрессия. Неуважение к авторитетам, эмоциональная нестабильность.
Pneumonia, bedsores, depression, death. Пневмония, пролежни, депрессия, смерть.
They were also suffering from severe psychological effects; anxiety and depression were common. Женщины и девочки также страдают от тяжелых психологических травм; страх и депрессия являются распространенным явлением.
Most of the transition economies remained in a deep depression with continuing high inflation. В большинстве стран с переходной экономикой сохранялась глубокая депрессия и высокий уровень инфляции.
There is a depression on, after all. В конце концов, сейчас депрессия.
I mean, Einstein had depression. В смысле, у Эйнштейна была депрессия.
It's not uncommon for neurological difficulties to present themselves post-surgery, even years later... migraines, dizziness, depression. Это не редкость для неврологических осложнений, выявляться в постоперационный период, даже годы спустя... мигрени, головокружение, депрессия.
The depression slithered up like a constrictor. Депрессия сдавливает его, словно удав.
On your return, neural activity falls and depression starts. По вашему возвращению невральная активность падает и начинается депрессия.
Or take another disease, like depression. Или вот другое заболевание - депрессия.
Your physician says, "You know, I think you have some depression. Он говорит: «Знаете, я думаю, что у вас небольшая депрессия.
It's the same old problem, mollie, chronic depression. Старая проблема, Молли, - хроническая депрессия.
After the abortion she got depressed, and because of that depression she committed suicide. После аборта у нее началась депрессия, и из-за этой депрессии она покончила с собой.
Did you know that I suffer from depression? А ты знал, что у меня была депрессия?
She's in a severe depression about the crash, but she won't talk. У неё жуткая депрессия после катастрофы, но она отказывается говорить.
Not to mention the very many adverse social and welfare consequences that the depression has had on the population. О тех весьма многочисленных отрицательных последствиях, которые эта депрессия имела для социально-экономического положения населения, не приходится и говорить 11/.
They suffer from psychological consequences, such as chronic post-traumatic stress and depression. Они страдают от различных психологических последствий, таких, как хронический посттравматический синдром и депрессия.
During this time, he allegedly became very depressed and mentally unstable and was not treated for his depression. За это время его депрессия, как утверждается, усилилась и он стал психически неуравновешенным, но соответствующего лечения не получал.
Short-term effects would include hallucinations, memory loss, depression and anxiety. К краткосрочным последствиям относятся галлюцинации, потеря памяти, депрессия и страх.
He also suffers from depression, panic, feelings of aggression and suicidal ideas. У него также наблюдаются депрессия, панический синдром, боязнь агрессии и суицидальные настроения.
They have suffered social and psychological disorders, including anxiety, depression, tension and lack of concentration. Они страдают от социальных и психических расстройств, таких, как паталогическое состояние тревоги, депрессия, напряженность и неспособность к концентрации.
They are: schizophrenia, depression, drug dependence, behavioural disorders, and conversion reaction disorder. К их числу относятся: шизофрения, депрессия, наркозависимость, поведенческие расстройства и конверсионное расстройство.
The diagnosis made was deep depression combined with contemplation of suicide. Был поставлен следующий диагноз: глубокая депрессия с осложнением в форме мыслей о самоубийстве.
Further emphasis will be placed on managing complications of unsafe abortion and addressing maternal morbidities such as obstetric fistula and perinatal depression. Дополнительный акцент будет делаться на устранение последствий небезопасных абортов и решение проблем заболеваемости среди матерей, таких, как послеродовые свищи и перинатальная депрессия.