AST (0000 UTC on September 8) - Tropical Depression Seven intensifies into Tropical Storm Fred. |
AST (0300 UTC 8 сентября) - Тропическая депрессия 7 преобразовывается в тропический шторм Фред. |
The Great Depression and World War II opened the new era of the Bretton Woods system of a more balanced state-market relationship. |
Великая депрессия и вторая мировая война открыли новую эру Бреттонвудской системы более сбалансированных отношений между государством и рынком. |
The Great Depression was having a devastating effect on the film industry at the time, and many studio personnel were voluntarily taking salary cuts to help. |
Великая депрессия произвела разрушительный эффект на киноиндустрию того времени, и работники многих студий добровольно урезали себе зарплату. |
Merton's prime example was the Great Depression. |
Главным примером у Мертона была «Великая депрессия». |
After all, the Great Depression did not end simply because of the massive stimulus of war-related expenditures. |
В конце концов, Великая депрессия окончилась не просто из-за массированного стимулирования расходов, связанных с войной. |
The Great Depression made not a dent in this exponential progression. |
Великая депрессия никак не смогла повлиять на этот экспоненциальный рост. |
Our Great Depression is our lives. |
Наша великая депрессия - наша жизнь. |
Depression, alcoholism, a college sweetheart buried in the past. |
Депрессия, алкоголизм, любовь из колледжа, оставленная в прошлом. |
We can smoke our way into the next Great Depression. |
Мы можем курить, пока не начнётся следующая Великая депрессия. |
She certainly has significant mental health problems- Depression, acute anxiety, chronic sleep deprivation. |
Конечно у нее есть значительные проблемы с психикой- депрессия, повышенная тревожность, хроническое недосыпание. |
The US Great Depression of the 1930's is another case in point. |
Великая депрессия 1930-х годов в США является еще одним примером. |
Depression on the whole is alleged to be common among women. |
Депрессия в широком смысле этого слова у женщин встречается часто. |
Depression and suicide were becoming epidemic among children and youth. |
Депрессия и самоубийства среди детей и молодежи приобретают характер эпидемии. |
Depression is often precipitated by stressful experiences. |
Депрессия часто возникает вследствие пережитого стресса. |
Depression, anger, compulsive behaviors. |
Депрессия, бешенство, принужденные действия. |
Well, it was the Depression. Quite. |
Что же, это была Великая Депрессия. |
Depression is known to be common among older persons, although in developing countries, precise data are scarce. |
ЗЗ. Известно, что депрессия широко распространена среди людей пожилого возраста, хотя в развивающихся странах точных данных на этот счет недостаточно. |
We had the First World War, the Great Depression, the Second World War and the rise of the communist nations. |
Была Первая Мировая Война, Великая депрессия Вторая мировая война, рождение коммунистических стран. |
The First World War and especially the Great Depression of the 1930s led to a closure of the borders and a sharp reduction of migration flows. |
Первая мировая война и особенно великая депрессия 30х годов привели к закрытию границ и резкому сужению миграционных потоков. |
The first tropical cyclone of the season, Tropical Depression 01F, was first identified on November 24 well to the west of Fiji. |
Первый тропический циклон сезона, тропическая депрессия 01F, был впервые идентифицирован 24 ноября к западу от Фиджи. |
The Great Depression possibly had a more dramatic effect on Brazil than on the United States. |
Великая депрессия, возможно, повлияла на Бразилию больше, чем на США. |
"Depression is an inability to construct a future." |
"Депрессия является неспособность построить будущего". |
Depression has also been studied as a behavioral strategy used by vertebrates to increase their personal or inclusive fitness in the threat of parasites and pathogens. |
Депрессия также изучалась как поведенческая стратегия, используемая позвоночными, чтобы повысить их личную или инклюзивную приспособленность к возможной угрозе паразитов и патогенов. |
Like the later Great Depression, the Long Depression affected different countries at different times, at different rates, and some countries accomplished rapid growth over certain periods. |
Как и Великая депрессия ХХ в., Долгая депрессия проявилась в разных странах в разное время и с разной интенсивностью, и в некоторых странах были отмечены отдельные периоды быстрого роста экономики. |
The world's macroeconomic problems are real, but they will not lead to another Great Depression - in large part because policymakers remember that there once was a Great Depression. |
Мировые макроэкономические проблемы не приведут к еще одной Великой Депрессии - по больше части потому, что при выборе экономической политики нельзя не помнить, что однажды уже была Великая Депрессия. |