Английский - русский
Перевод слова Deliberately
Вариант перевода Преднамеренно

Примеры в контексте "Deliberately - Преднамеренно"

Примеры: Deliberately - Преднамеренно
Furthermore, it appears that in some instances crops are being deliberately destroyed by nomadic groups and their livestock. Кроме того, в ряде случаев группы кочевников и их скот, судя по всему, преднамеренно уничтожали посевы сельскохозяйственных культур.
By so doing, Eritrea could deliberately or unwittingly provoke Djibouti into another senseless war in the Horn of Africa. Тем самым Эритрея может преднамеренно или непроизвольно подтолкнуть Джибути к участию в еще одной бессмысленной войне на Африканском Роге.
They had deliberately bombed a road used by escaping refugees, including children. Они преднамеренно нанесли бомбовые удары по дороге, по которой шли беженцы, в том числе дети.
In many others, attacks are deliberately perpetrated against civilians and civilian objects. Во многих других случаях нападения преднамеренно совершаются против гражданского населения и гражданских объектов.
You jumped the gun to deliberately keep us in the dark. Вы вмешались чтобы преднамеренно держать нас в неведении.
They could be deliberately feeding us bad intel. Они могут преднамеренно предоставлять нам ложные разведданные.
He probably cut off his finger deliberately. Вероятно, он отрезал себе палец преднамеренно.
While we remain deliberately ambiguous about precisely when, how and at what scale we would contemplate their use, we have provided some parameters. Несмотря на то что мы по-прежнему преднамеренно не указываем с определенностью, когда, каким образом и в каком масштабе мы предполагаем его использовать, мы представили некоторые параметры по этому вопросу.
The Government has violated its obligations under international humanitarian law, deliberately obstructing the efforts of the sick and wounded to receive help. Правительство нарушало свои обязательства по международному гуманитарному праву, преднамеренно чиня препятствия для того, чтобы больные и раненые не могли получать помощь.
As stated by the Minister for Foreign Affairs of Ukraine, that report had been based on unverified information and the organization's employees had been deliberately misled. Как заявил министр иностранных дел Украины, этот доклад основывался на непроверенной информации, и сотрудники этой организации были преднамеренно введены в заблуждение.
We have stated many times in various panels that possession of nuclear weapons generates a threat of their proliferation or use by accident or deliberately. Мы уже много раз заявляли в различных форматах, что обладание ядерным оружием порождает угрозу его распространения или применения - случайно или преднамеренно.
According to such reports, a number of families of Syrian refugees of Armenian origin have been deliberately settled in the occupied territories of the Republic of Azerbaijan by Armenia. Согласно таким сообщениям, ряд семей сирийских беженцев армянского происхождения были преднамеренно расселены Арменией на оккупированных территориях Азербайджанской Республики.
Are you suggesting Uncle Bertram stirred up all this trouble deliberately? Ты хочешь сказать, что дядя Бертрам поднял всю эту бучу преднамеренно?
So you believe the collective deliberately wiped your recollections of the reassimilation process? Таким образом, вы полагаете, что коллектив преднамеренно уничтожил ваши воспоминания процесса повторной ассимиляции?
Article 161 makes it a criminal offence to print and publish deliberately distorted texts of religious materials for State-approved religions, or to mock and ridicule religious ceremonies in public. В статье 161 вводится уголовное наказание за издание и опубликование преднамеренно искаженных текстов религиозных материалов для одобряемых государством религий или за публичные издевательства или насмешки над религиозными церемониями.
Situations in which access to safe abortion is legal but services are made deliberately inaccessible constitute yet other forms of violence against women condoned by the State. Ситуации, в которых безопасное прерывание беременности разрешено законом, но доступ к этой услуге преднамеренно ограничивается, представляют собой еще одну форму насилия в отношении женщин при попустительстве государства.
This is the case particularly when public policies fail - deliberately or inadvertently - to achieve even-handed responses to social, economic and political needs. Это особенно проявляется в тех случаях, когда государственная политика не реагирует, преднамеренно или непреднамеренно, адекватным образом на социальные, экономические и политические потребности страны.
We must therefore put an end to the acts of those groups and individuals who systematically and deliberately target and abuse children in situations of armed conflict. Поэтому мы должны положить конец действиям тех групп и отдельных лиц, которые систематически и преднамеренно нападают на детей и жестоко обращаются с ними в условиях вооруженного конфликта.
In addition, the MONUC investigations determined that the FARDC had deliberately killed two unarmed civilians in Bukavu who were not Banyamulenge. Кроме того, в ходе проведенного МООНДРК расследования было установлено, что военнослужащими ВСДРК в Букаву были преднамеренно убиты два безоружных мирных жителя, не относящихся к общине баньямуленге.
The democracy enjoyed by more than 12 million people deliberately excludes indigenous peoples, women and young people, and political parties are no exception. Демократия, в условиях которой в настоящее время проживают более 12 млн. граждан, преднамеренно исключает из участия в жизни страны коренные народы, женщин и молодежь.
We stood alone in combating it and overcoming the obstacles placed by some, deliberately or unwittingly, in the path of our struggle, until it was vanquished. Нам пришлось вести с ним борьбу в одиночку и преодолевать препятствия, которые на пути нашей борьбы преднамеренно или невольно воздвигали некоторые стороны до тех пор, пока мы не одержали победу в этой борьбе.
The phrasing was deliberately ambiguous, but most of the audience and many newspapers and magazines took it to mean that Bowie was retiring from music. Формулировка была преднамеренно неоднозначной, но большая часть публики и многочисленные лондонские газеты и журналы расценили её так, будто Боуи решил уйти из музыки.
It was sculpted in a deliberately archaic style and copied its form from Stela 29, erected a century and a half earlier. Он был изваян в преднамеренно архаическом стиле, скопированном со стелы 29, которая была возведена на полтора века ранее.
Regarding his political attitude, his most noteworthy influence was the Ecuadorian Juan Montalvo, whom he deliberately imitated in his first journalistic articles. В политическом отношении, главное влияние на Рубена оказал эквадорский писатель Хуан Монтальво, которому он преднамеренно подражал в своих первых газетных статьях.
I'm not saying you would do such a thing deliberately. Я не говорю что ты делаешь это преднамеренно,