| The WP. secretariat confirmed that the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations had reached agreement on the proposed definitions after making some minor corrections to them. | Секретариат WP. подтвердил, что Всемирный форум для согласования правил в области транспортных средств достиг договоренности по предложенным определениям после внесения в них некоторых незначительных исправлений. |
| Nevertheless, these experts proposed deletion of Class II definition and volunteered to prepare a new proposal, on vehicle definitions, for consideration at the next session. | Вместе с тем они предложили исключить определение класса II и вызвались подготовить новое предложение по определениям транспортных средств для рассмотрения на следующей сессии. |
| At the 37th session of WP. in September 2001, the report of the small group on the definitions of mopeds and motorcycles was discussed. | На тридцать седьмой сессии WP., состоявшейся в сентябре 2001 года, был обсужден доклад группы ограниченного состава по определениям мопедов и мотоциклов. |
| It was observed that particular attention would need to be given to those definitions that might influence the determination of the sphere of application of the draft instrument. | Было отмечено, что особое внимание потребуется уделить тем определениям, которые могут иметь последствия для установления сферы действия проекта документа. |
| Everything seems to indicate that the Security Council's ability to act in accordance with its definitions of threats to international peace and security is uneven. | Создается впечатление, что все указывает на неравномерность способности Совета Безопасности действовать согласно существующим определениям угроз международному миру и безопасности. |
| Delete the annex on definitions from the standard. | исключение приложения, посвященного определениям, из стандарта. |
| The report before us, inter alia, takes stock of the debates on the new notion of human security and its various definitions. | В представленном нам докладе содержится, в частности, анализ прений по новому понятию «безопасность человека» и его различным определениям. |
| For our part, Italy is very grateful to Australia and Japan for their initiative in organizing a three-day side event on definitions in an FMCT. | Со своей стороны, Италия весьма признательна Австралии и Японии за их инициативу в плане организации трехдневного параллельного мероприятия по определениям в рамках ДЗПРМ. |
| The definitions of the net capital stock and consumption of fixed capital are identical with those in the 1993 SNA. | Определение чистых запасов капитала и потребление основного капитала идентичны определениям СНС 1993 года. |
| They reserved their position on the deletion of the annex of definitions as they considered this to be useful information for the inspectors. | Делегация зарезервировала свою позицию по поводу исключения приложения, посвященного определениям, поскольку она считает, что оно содержит полезную информацию для инспекторов. |
| Without prejudice to those future negotiations, my delegation would like to offer some further comments on the definitions, scope and verification of an FMCT. | Без ущерба для таких будущих переговоров моя делегация хотела бы высказать кое-какие дальнейшие комментарии по определениям, сфере охвата и проверке ДЗПРМ. |
| Revisions to definitions, regulations and rules with terminology changes only are not included in this report but are contained in the annex available on the UNFPA website. | Поправки к определениям, положениям и правилам с изменениями только в терминологии не включены в настоящий доклад, однако содержатся в приложении, размещенном на веб-сайте ЮНФПА. |
| Through the Indicator Registry, professionals in monitoring and evaluation have access to the complete definitions of all key indicators in one central database. | С помощью реестра показателей специалисты по контролю и оценке получают доступ к полным определениям всех ключевых показателей, содержащихся в единой центральной базе данных. |
| A. Amendments proposed to definitions and test procedures | А. Предлагаемые поправки к определениям и процедурам испытаний |
| (a) Units - the units in secondary data sources do not always comply with statistical unit definitions. | а) Единицы - единицы во вторичных источниках данных не всегда соответствуют определениям статистических единиц. |
| Recalling that the international work on definitions has been initiated at the ECE; | напоминая, что международная работа по определениям началась в ЕЭК ООН. |
| (c) Agreed to provide timely comments on the proposed SPE classification and definitions; | с) своевременно представить замечания по предлагаемым ОИН классификации и определениям; |
| Traditionally, standards for the exchange of business data have been focused on static message definitions that have not enabled a sufficient degree of interoperability or flexibility. | Традиционно в стандартах для обмена данными о деловых операциях основное внимание уделялось статическим определениям посланий, которые не допускали достаточной взаимозаменяемости или гибкости. |
| Output 1 (Metadata inventory of definitions) | Результат 1 (Перечень метаданных по определениям) |
| InterEnerStat Initiative led by the International Energy Agency on the definitions of energy flows and products | Инициатива "ИнтерЭнерСтат" по определениям энергетических потоков и продуктов, возглавляемая Международным энергетическим агентством |
| The Oslo Group must pay particular attention to fuel classifications and definitions, conversion factors and different methods for treating non-energy use and blast furnaces. | Ословской группе следует уделить особое внимание классификациям и определениям видов топлива, переводным коэффициентам и различным методам учета неэнергетических видов использования и доменных печей. |
| A correspondence with the definitions in the System of National Accounts should exist in respect of private consumption and its coverage; | Ь) что касается частного потребления и его охвата, то должно обеспечиваться соответствие определениям Системы национальных счетов; |
| Colombia reaffirms its commitment to the definitions and criteria set out in resolution 60/1, which express the political will of the United Nations. | Колумбия подтверждает свою приверженность этим определениям и критериям, изложенным в резолюции 60/1, которые свидетельствуют о политической воле Организации Объединенных Наций. |
| The compendium captured a key set of norms and standards applied by the duty stations, but its emphasis was more on administrative definitions and workload expectations. | В указанном своде был собран ключевой набор норм и стандартов, применяемых местами службы, однако основное внимание в нем было уделено в большей степени административным определениям и ожидаемым показателям объема работы. |
| All other legislation to some extent corresponded to the definitions of the Convention and clearly established the equality of rights of women and men. | Все другие законодательные акты в той или иной степени соответствуют определениям, данным в Конвенции, и четко устанавливают равноправие женщин и мужчин. |