Although the city's delineation of the neighborhood boundaries is somewhat arbitrary, it corresponds roughly to the definitions used by residents. |
Хотя городской план определяет границы данных соседств достаточно произвольно, это примерно соответствует определениям самих жителей. |
However, he also acknowledged that strictly speaking they are not polyhedra because their construction does not conform to the usual definitions. |
Однако он также добавил, что, строго говоря, они не являются многогранниками, поскольку не удовлетворяют привычным определениям. |
The Ad Hoc Committee may wish to include an explanation of this nature in draft article 3 on definitions. |
Специальный комитет, возможно, пожелает включить объяснение сути этого термина в проект статьи З, посвященный определениям. |
I needn't follow the international definitions. |
Мне нет нужды следовать международным определениям. |
It was regarded as a useful reference document on international concepts, definitions and rules for both traditional market and transition economies. |
Было высказано мнение о том, что он является ценным справочным документом по международным концепциям, определениям и правилам, как для стран с традиционной рыночной, так и с переходной экономикой. |
Many countries have supplied notifications, which are now in the process of being verified for compliance with the established definitions and criteria. |
Многие страны представили уведомления, соответствие которых установленным определениям и критериям в настоящее время проверяется. |
Preparation of Handbook of concepts and definitions for use in international agricultural data collections |
Подготовка справочника по концепциям и определениям для использования в рамках международных операций по сбору данных о сельском хозяйстве |
27.05.01 Total health expenditure: the United Kingdom data conforms to COFOG definitions. |
27.05.01 Общие расходы на здравоохранение: данные Соединенного Королевства соответствуют определениям КОФОГ. |
The representative of Uruguay stated the need to continue to work towards the harmonization of the chapter on definitions and the chapter on penalization. |
Представитель Уругвая отметил необходимость продолжения работы в направлении гармонизации главы, посвященной определениям, и главы, касающейся пенализации. |
The representative of the Russian Federation hoped that a chapter devoted to definitions of the terms used in ATP could be included in the agreement. |
Представитель Российской Федерации предложил включить в СПС главу, посвященную определениям терминов, используемых в соглашении. |
There were a number of comments on the proposed definitions, and these are provided in the annex. |
В ряде случаев по предложенным определениям были высказаны замечания, которые излагаются в приложении. |
Some modifications to the proposed definitions or explanatory notes are provided below. |
Ниже приводятся некоторые поправки к предложенным определениям или пояснительным замечаниям. |
The observer for Nigeria explained that this paragraph should be reconsidered within the context of future discussions on definitions. |
Наблюдатель от Нигерии отметил, что этот пункт необходимо пересмотреть в ходе будущих прений по определениям. |
However, failure to reach general agreement on the elements and definitions should not prevent early entry into force of the Statute. |
Однако неспособность достичь общей договоренности по элементам и определениям не должна препятствовать скорейшему вступлению Статута в силу. |
Article 1, on definitions, was to be considered as a necessary adjunct to article 2, which covered the scope of the convention. |
Статью 1, посвященную определениям, следует рассматривать как необходимое дополнение статьи 2, которая касается сферы охвата конвенции. |
International recommendations on the statistical topics, definitions, classifications and tabulations can serve to promote internationally comparable results. |
Повышению международной сопоставимости результатов может содействовать разработка международных рекомендаций по статистическим темам, определениям, классификациям и таблицам. |
Further refinement of the global programmes was suggested, in particular as regards methodology and the definitions of the research components. |
Было предложено продолжить работу по уточнению глобальных программ, в част-ности, применительно к методологии и определениям компонентов исследований. |
More work needed to be done on the definitions of releases and transfers. |
Была отмечена необходимость продолжения работы по определениям выбросов и переноса. |
Returning to positive definitions, we can say that FOSS is software that gives its users unique freedoms and rights. |
Если вернуться к позитивным определениям, то можно отметить, что FOSS является программным обеспечением, которое предоставляет его пользователям уникальные свободы и права. |
No agreement has been reached yet on definitions of cluster munitions. |
Пока еще не достигнуто никакого согласия по определениям кассетных боеприпасов. |
This document on the concepts and definitions used in market surveillance is submitted to the Working Party for comments. |
Настоящий документ, посвященный концепциям и определениям, использующимся в ходе надзора за рынком, представляется Рабочей группе, которая сформулирует по нему свои замечания. |
They conform to the concepts, definitions and classification of the fourth or fifth edition of the IMF Balance of Payments Manual. |
Они соответствуют концепциям, определениям и классификации, изложенным в четвертом или пятом издании Руководства по платежному балансу МВФ. |
The Working Group discussed the section on definitions and a number of suggestions were made for amendments. |
Рабочая группа обсудила раздел, посвященный определениям, и в ходе обсуждения были предложены некоторые поправки. |
IOM depends on the Division for the statistical aspects, definitions and conceptual frameworks of migration. |
МОМ зависит от Отдела по статистическим аспектам миграции, определениям и концептуальным рамкам. |
Although they are compilation guides, they also include guidelines on concepts and definitions. |
Хотя они являются справочниками для составителей счетов, они также содержат руководящие принципы по концепциям и определениям. |