Английский - русский
Перевод слова Definitions
Вариант перевода Определениям

Примеры в контексте "Definitions - Определениям"

Примеры: Definitions - Определениям
The questionnaire also asked for information on the methodology applied to collect data on urban passenger transport and comments on the proposed definitions to be included in the Glossary for Transport Statistics. В этом вопроснике также содержалась просьба представить информацию о методологии, применяемой для сбора данных о городском пассажирском транспорте, и замечания по предложенным определениям для включения в Глоссарий по статистике транспорта.
It also organized workshops on the IPCC Third Assessment Report, on definitions and modalities for including afforestation and reforestation activities under Article 12, and on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol. Кроме того, были организованы рабочие совещания по третьему докладу об оценке, по определениям и условиям для включения деятельности в области облесения и лесовозобновления согласно статье 12, а также по методологиям внесения коррективов в соответствии с пунктом 2 статьи 5 Киотского протокола.
He then considered several of the most significant measures contained in the draft norms, highlighting in particular definitions, implementation measures, the type of corporation targeted and the binding nature of the draft norms. Г-н Вайсбродт описал ряд важнейших мер, нашедших свое отражение в проекте норм, уделив особое внимание определениям, имплементационным мерам, видам предприятий, на которые ориентирован проект норм, а также вопросу об обязательном характере проекта.
The evolution of unemployment indicators for the period 1995-2002, active population as well as evolution of unemployment according to the definitions of the International Bureau of Labor is shown in the tables below. В таблицах, ниже, показана динамика показателей безработицы в 1996-2002 годах, численность экономически активного населения и динамика безработицы согласно определениям Международного бюро труда.
For corporations, except for the manual Links Between Business Accounting and National Accounting that deals largely with country practices with references to methodological issues, there are currently no guidelines that pertain exclusively to concepts and definitions. Что касается корпораций, то, за исключением Руководства по связям между стандартами учета на предприятиях и стандартами составления национальных счетов, которое в значительной степени посвящено описанию национальных методик, в настоящее время не существует руководящих принципов, посвященных исключительно концепциям и определениям.
Bulk containers which are specifically designed for bulk transport purposes and which do not meet the definitions of container according to ISO 1496-4, 1496-1 or the CSC should be regulated at a later stage in order to facilitate the discussion at UN level. Для облегчения обсуждения этого вопроса на уровне ООН вопрос о контейнерах для массовых грузов, которые специально предназначены для целей перевозок навалом/насыпью и которые не соответствуют определениям контейнера, содержащимся в стандартах ISO 1496-4, 1496-1 или в КБК, следует урегулировать на более позднем этапе.
As preparation for the meeting, the Czech Republic would submit a proposal of definitions of indicators, based on the conclusions of the Barcelona Task Force and send it to the IWG for consideration. В рамках подготовки данного совещания Чешская Республика представит предложение по определениям показателей на основе выводов барселонского совещания Целевой группы и направит его на рассмотрение МРГ.
It has been recently brought to the attention of CEFIC and EIGA that there are hundreds of pressure vessels in circulation in Europe that are manufactured as receptacles but do not fit the existing definitions for receptacles in ADR or RID. До сведения ЕСФХП и ЕАПГ было недавно доведено, что в Европе перевозятся сотни резервуаров высокого давления, которые изготовлены как сосуды, но не отвечают существующим определениям сосудов в ДОПОГ или МПОГ.
The debate on definitions could focus not only on what was included in the Agreement, but also on what was excluded from it. Дискуссия по определениям должна касаться не только того, что включено в Соглашение, но и того, что исключено из него.
Compilation: Data on new investments the reporting entity made as detailed in the definition above identify new investments and calculate the total amount of new investments as described in the definitions based on invoices. Расчет: Данные о новых капиталовложениях представляющего отчетность предприятия в соответствии с указанным выше определением показывают новые капиталовложения и позволяют рассчитать общую сумму новых инвестиций согласно этим определениям, на основе счетов-фактур.
A proposal was made to delete draft article 1, since draft article 2, which dealt with definitions, might suffice to delineate the parameters of the topic. Один из членов предложил отказаться от проекта статьи 1, поскольку проекта статьи 2, посвященного определениям, может быть достаточно для разграничения сферы охвата темы.
Follow-up to the International Year of the Family had not so far been as successful as hoped, owing to a lack of consensus on terminology and basic definitions and the absence of a global plan of action and indicators by which to measure progress. Результаты проведения Международного года семьи были далеко не такими успешными, как на это надеялись, в результате отсутствия консенсуса по терминологии и основным определениям и отсутствия глобального плана действий и показателей, которыми измеряется прогресс.
As for case 5 of the annex to the addendum, he noted that the definitions of an aquifer and an aquifer system leave recharge and discharge areas outside aquifers. В отношении же схемы 5, помещенной в приложении к добавлению, он заявил, что, согласно определениям водоносного горизонта и системы водоносного горизонта, районы питания и дебита остаются за пределами водоносных горизонтов.
290 When this radioactive material meets the definitions and criteria of other classes as defined in Part 2, it shall be classified in accordance with the following: 290 Если этот радиоактивный материал соответствует определениям и удовлетворяет критериям других классов, изложенным в части 2, он должен классифицироваться в соответствии со следующими положениями:
We hope that members and observers will accept this invitation, and we look forward to the broadest possible attendance of experts, if possible, and certainly Conference on Disarmament delegations in Geneva at the experts' side event on FMCT definitions. Мы надеемся, что члены и наблюдатели примут это приглашение, и мы рассчитываем, по возможности, на как можно более широкое присутствие на параллельном экспертном мероприятии по определениям ДЗПРМ, и уж определенно со стороны делегаций на Конференции по разоружению в Женеве.
Last month, the Governments of Japan and Australia co-hosted an expert side event on FMCT definitions, which was open to all Conference on Disarmament members and observer States, for the purpose of advancing substantive discussions on an FMCT. В прошлом месяце правительства Японии и Австралии совместными усилиями организовали параллельное мероприятие экспертов по определениям для ДЗПРМ, которое было открыто для всех членов Конференции по разоружению и государств-наблюдателей, в целях продвижения вперед предметных дискуссий по ДЗПРМ.
In the interests of providing a range of options for production definitions in order to stimulate discussion, the Vice-Chair outlined a number of possible starting points for production of both uranium and plutonium. Чтобы дать комплекс вариантов по определениям производства, дабы стимулировать дискуссию, вице-председатель очертил ряд возможных отправных точек в отношении производства как урана, так и плутония.
Australia and Japan will co-host a second experts' side event on FMCT verification, with an opportunity for follow-up and further reflection on FMCT definitions, in the near future. В близком будущем Австралия и Япония совместно устроят второе экспертное параллельное мероприятие по проверке ДЗПРМ в сочетании с возможностью для последующих действий и дальнейших размышлений по определениям для ДЗПРМ.
Quite appropriately, last month's in-depth discussion of FMCT-related definitions began with the fundamental question: What does "fissile material" mean? Вполне уместно, что углубленные дискуссии в прошлом месяце по определениям в связи с ДЗПРМ начались с фундаментального вопроса: а что же означает "расщепляющийся материал"?
Based on the above definitions, "Storage" includes all requirements for proper storage such as e.g. suitable containers and storage sites, as well as the necessary supervision, storage permits, and environmental assessments where applicable. «Хранение», согласно приведенным выше определениям, включает все требования к надлежащему хранению, как, например, надлежащие контейнеры и места складирования, а также необходимый надзор, разрешения на хранение и проведение (когда применимо) оценок экологических последствий.
The Working Party welcomed the glossary resulting from the work of the informal working group on definitions of the Joint Meeting. Delegations that so desired were invited to supplement the glossary with new translations. Рабочая группа с удовлетворением приняла к сведению глоссарий, являющийся результатом работы неофициальной рабочей группы по определениям Совместного совещания, и делегациям, желающим сделать это, было предложено дополнить глоссарий новыми переводами.
JS1 noted a study of the HRCM that found that 68 percent of families in the capital were living in accommodation that qualified as slums by UN definitions and a quarter of all families live in one room. В СП1 отмечалось исследование КПЧМ, в котором констатировалось, что 68% семей в столице живут в помещениях, которые квалифицируются в качестве трущоб, согласно определениям ООН, и четверть всех семей проживает в одной комнате.
Although most countries have adopted a specific offence on trafficking in persons, and have some legislation to tackle smuggling of migrants, there are still diverse approaches to the Protocols and, in particular, the definitions of trafficking in persons used by States. Хотя в большинстве стран торговля людьми квалифицируется в качестве отдельного преступления и действует ряд законодательных положений о борьбе с незаконным ввозом мигрантов, в подходах государств к протоколам и, в частности, к используемым в них определениям торговли людьми по-прежнему наблюдается неоднородность.
The examples given, however, mainly concerned costs related to participating in the OECD international indicators of education systems project and the country-level costs for making estimations or special manipulations because national data do not clearly align with international definitions. Однако представленные примеры в основном касались расходов, связанных с участием стран в осуществлении организованного ОЭСР проекта внедрения международных показателей в системы образования, и расходов на уровне стран в связи с выполнением расчетов или специальных операций с данными, поскольку национальные данные не вполне соответствуют международным определениям.
The Friends of the Chair raised a whole set of technical questions and issues pertaining to concepts, definitions and classifications that are necessary for developing statistical instruments and internationally harmonized statistical indicators. Группой Друзей Председателя был поднят целый ряд технических вопросов и проблем, относящихся к концепциям, определениям и классификациям, необходимость в которых возникает при разработке статистических инструментов и согласованных на международном уровне статистических показателей.