Английский - русский
Перевод слова Declining
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Declining - Снижение"

Примеры: Declining - Снижение
Declining levels of official development assistance and financial flows, as well as debt obligations, had adversely affected the daily lives of young people. Снижение уровня официальной помощи в целях развития и притока финансовых средств, а также долговые обязательства оказывают неблагоприятное влияние на повседневную жизнь молодежи.
Declining consumer price inflation also helped only moderately in supporting domestic demand, because labour earns an unusually small share of total income. Точно так же снижение темпов инфляции цен на потребительские товары оказывает лишь ограниченное положительное влияние на поддержание уровня внутреннего спроса, поскольку на долю рабочей силы приходится нетипично малая часть общего дохода.
Declining fertility rates are providing low- and middle-income countries with a window of opportunity for unusually rapid economic growth because the proportion of the population that is in the working age range is historically high, relative to the number of children and older working people. Снижение показателей рождаемости открывает перед странами с низким и средним уровнем дохода возможности необычайно быстрого экономического роста, поскольку доля населения трудоспособного возраста находится на исторически высоком уровне по сравнению с численностью детей и работающих пожилых людей.
Declining fertility rates and increased longevity offer countries the opportunity to redefine national development agendas in new and creative ways by encouraging active and productive ageing as set out in the three pillars of the Madrid Plan of Action. Снижение коэффициента рождаемости и увеличение продолжительности жизни открывает перед странами возможности по-новому и творчески подойти к пересмотру планов национального развития путем поощрения активного и продуктивного старения в соответствии с тремя первоочередными направлениями Мадридского плана действий.
Declining wages as a proportion of gross domestic product (GDP) and the high percentage of household income spent on food contributes to the creation of a poverty trap. Снижение заработной платы по отношению к валовому внутреннему продукту (ВВП) и тот факт, что значительный процент доходов семей расходуется на продовольствие, ставят капкан нищеты.
Declining technology costs, the need to decarbonize energy in order to address climate change, clear examples of success, better business models and investment opportunities are creating a momentum of opportunities that must be seized by small island developing States. Снижение технологических издержек, потребность в уходе от углеродного источника энергии, с тем чтобы решать проблему изменения климата, явные примеры успеха, более эффективные бизнес-модели и инвестиционные возможности создают окно возможностей, которым должны воспользоваться малые островные развивающиеся государства.
Declining fertility rates - driven in part by marked declines in infant and child mortality and expanded choices for women - have been providing some low-income and middle-income countries with a window of opportunity for unusually rapid economic growth known as the "demographic dividend". Снижение уровня рождаемости, отчасти вызванное заметным уменьшением числа случаев младенческой и детской смертности и предоставлением более широкого выбора женщинам, дало некоторым странам с низким и средним уровнем дохода возможность для необыкновенно быстрого экономического роста, что называют «демографическим дивидендом».
Declining growth rates and rising unemployment combined with structural transformation has also signified that more and more women are working part-time and, in many cases, for few hours of paid work. Снижение темпов роста и повышение уровня безработицы в сочетании со структурными преобразованиями приводят к тому, что большое число женщин работают неполный рабочий день, а во многих случаях - всего лишь в течение нескольких часов в неделю.
Declining ODA had serious implications for African countries, which used much of their meagre resources to service their external debt and which were unable to attract foreign direct investment as investment opportunities were less attractive than elsewhere. Снижение ОПР имело серьезные последствия для стран Африки, которые используют значительную часть своих скудных ресурсов для обслуживания своей внешней задолженности и которые не в состоянии привлечь прямые иностранные инвестиции, так как возможности инвестирования менее привлекательны, чем где-либо еще.
Declining rates of death and disease are largely the result of a significant drop in perinatal mortality and the sharp decrease in accidental death and such illnesses as cardiovascular diseases, bronchitis, asthma, emphysema and congenital abnormalities. Снижение коэффициента смертности и показателя заболеваемости является в значительной мере результатом существенного уменьшения перинатальной смертности и числа смертей в результате несчастных случаев, а также снижения уровня таких заболеваний, как сердечно-сосудистые, бронхит, астма, эмфизема и пороки развития.
(a) Declining fertility among ethnic Palauans with the average woman now having fewer than four children during her reproductive years (down from 7.7 children in 1973); а) снижение уровня рождаемости среди этнических жителей Палау; в настоящее время женщины детородного возраста имеют в среднем менее четырех детей (по сравнению с 7,7 в 1973 году);
Declining prices of commodities in the international market combined with increasing prices of inputs had rendered many small farmers in Africa uncompetitive in the marketplace and had put their businesses in an unsustainable position. Снижение цен на сырьевые товары на международном рынке в сочетании с ростом цен на факторы производства сделали многих мелких фермеров в Африке неконкурентоспособными на рынке и поставили их в уязвимое положение.
Declining local representation of women; especially among minorities Снижение уровня представленности женщин на местном уровне, в особенности женщин из числа меньшинств
(Para. 19) Declining investments З. (Пункт 19) Снижение объема инвестиций
Declining living standards in the developing countries in general, and in Africa in particular, are basically due to the following factors. Снижение уровня жизни в развивающихся странах в целом и в африканских странах, в особенности, в основном объясняется следующими факторами.
Declining and volatile commodity prices adversely affect both the income of farmers and rural employment, creating uncertainty in rates of return on investment and reducing both the willingness and the capacity of farmers and entrepreneurs to invest. Снижение и нестабильность цен на сырьевые товары негативно сказываются как на доходах фермеров, так и на сельской занятости и ведут к возникновению неопределенности в том, что касается доходности инвестиций, тем самым уменьшая готовность и возможности фермеров и предпринимателей осуществлять капиталовложения.
This publication says that "Declining fertility rates are a concern in most countries" and that strong economies and manageable pensions systems depend on both higher fertility rates and higher employment rates. В этой публикации отмечается, что «снижение показателей рождаемости вызывает обеспокоенность в большинстве стран» и что укрепление экономики и пенсионных систем зависит от более высоких показателей рождаемости и коэффициента занятости.
Declining oil prices in recent months and their consequent impact on national revenues have become a serious concern for both the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, with both considering various options to address the situation. Снижение цен на нефть в последние месяцы и их последующее воздействие на национальные поступления стали предметом серьезной озабоченности как для правительства национального единства, так и для правительства Южного Судана, которые рассматривают различные варианты дальнейших действий.
Or her declining kidney function. или снижение функции ее почек.
Infant deaths are also declining. Отмечается также снижение детской смертности.
He continually placed focus on family-oriented games despite declining popularity. Он постоянно сосредотачивался на играх, ориентированных на семью, несмотря на снижение их популярности.
Slow population growth and declining dependency ratios provide opportunities for improvements in the quality of services rather than just quantitative expansion. Медленные темпы прироста населения и снижение доли иждивенцев обеспечивают возможность для повышения качества услуг, а не только для увеличения их объема36.
In fact, despite a declining birth rate, maternity and parental claims have been increasing. Фактически, несмотря на снижение рождаемости, количество заявок на пособие по материнству и родам и уходу за детьми увеличивалось.
The suburban and central business district office markets nationwide experienced declining vacancies, rising rents, recovering values and attractive returns. На рынках служебных помещений в пригородных и центральных деловых районах по всей стране наблюдалось снижение доли пустующих помещений, повышение арендной платы, возможной стоимости продажи и наличие привлекательных норм прибыли.
Whereas international transport costs are declining, and distance as a transport cost factor has seen its importance decreased, regional trade has been growing faster than interregional trade. Несмотря на снижение стоимости международных перевозок и уменьшение значения расстояний как фактора транспортных издержек, региональная торговля увеличивается быстрее межрегиональной торговли.