| Type III is heavily declining in the interior regions. | Вид З КЖПО очень серьезно снижается, в частности, во внутренних районах страны. |
| Services therefore continue to exhibit a strong labour demand, while employment in agriculture and industry is declining. | Таким образом, в секторе услуг спрос на рабочую силу по-прежнему остается высоким, в то время как в сельском хозяйстве и промышленности занятость снижается. |
| Against a background of recovery in developed countries, the competitiveness of emerging economies was declining. | На фоне восстановления, отмечаемого в развитых странах, конкурентоспособность развивающихся стран снижается. |
| The number of fish in the ocean is steadily declining. | Количество рыбы в океане стабильно снижается. |
| The operation generates incidental income which has been declining in recent years. | Эта деятельность приносит минимальные доходы, объем которых в последние годы снижается. |
| However, their contribution to total tax revenue has been declining in most countries. | Вместе с тем в большинстве стран их доля в совокупных налоговых поступлениях снижается. |
| The overall HIV/AIDS prevalence rate in Thailand is declining. | Общий показатель распространения ВИЧ/СПИДа в Таиланде снижается. |
| The Committee also welcomes information that teenage pregnancies have been declining. | Комитет также приветствует информацию о том, что снижается число подростковых беременностей. |
| It should be noted that the number of criminal cases in the courts involving bigamy is declining. | Следует отметить, что количество уголовных дел в судах о двоеженстве снижается. |
| Women's literacy rate has been improved significantly, and gender gap has been declining. | Существенно повысился уровень грамотности женщин, снижается гендерный разрыв. |
| However, the relative importance of the professional services trade of developing countries has been declining as compared to that of the developed economies. | Однако относительное значение торговли профессиональными услугами развивающихся стран снижается в сравнении с развитыми странами. |
| The Gambia is among the few African countries with declining rates of HIV prevalence. | Гамбия входит в число тех немногих африканских стран, уровень распространения ВИЧ в которых снижается. |
| Treatment data suggest that the trend in injecting drug use is declining in several countries. | Данные наркологических служб показывают, как представляется, что в некоторых странах тенденция в области потребления наркотиков путем инъекций снижается. |
| According to statistical data, the rate of artificial abortions is annually declining in the country. | Согласно статистическим данным, в стране ежегодно снижается показатель проведения искусственных абортов. |
| The primary incidence of mental diseases is gradually declining among both men and women. | Уровень первичной заболеваемости психическими расстройствами постепенно снижается как среди мужчин, так и среди женщин. |
| The fertility rate is declining and contraceptive use is increasing. | Коэффициент рождаемости снижается, а использование методов контрацепции расширяется. |
| However, the Committee was informed that the interest of the public in personalized stamps seems to be declining. | Однако Комитет был информирован о том, что, как представляется, интерес общественности к персональным маркам снижается. |
| Many representatives indicated that the age of first experimentation with drugs was declining. | Многие представители отметили, что возраст первого экспериментирования с наркотиками снижается. |
| Usage of the railway network of Albania is declining year by year. | Использование железнодорожной сети в Албании снижается ежегодно. |
| Schaller sought to refute the notion that the panda population was declining due to natural bamboo die-offs. | Шаллер хотел опровергнуть мнение, что численность панд снижается из-за естественного уменьшения количества бамбука. |
| Although the species as a whole is widespread, it is declining in numbers, and these insular populations are particularly vulnerable. | Хотя этот вид в целом широко распространён, его численность снижается, а указанные островные популяции частично уязвимы. |
| While cigarette smoking is declining throughout the world, in Indonesia, the industry continues to thrive. | Хотя курение сигарет снижается во всём мире, в Индонезии индустрия продолжает процветать. |
| No particular threats have been identified and the population is believed to be steady or declining slightly. | Каких-либо особых угроз не было выявлено, а популяция считается стабильной или снижается незначительно. |
| The proportion of children who did not complete primary school was declining steadily. | Доля детей, не окончивших начальную школу, неуклонно снижается. |
| Spending in these areas accounts for less than 10% of US government spending, and this share has been declining over time. | На расходы в эти области приходится менее 10% расходов правительства США, и эта доля снижается с течением времени. |