Английский - русский
Перевод слова Declining
Вариант перевода Сокращаются

Примеры в контексте "Declining - Сокращаются"

Примеры: Declining - Сокращаются
However, available resources were declining. В то же время ресурсы, выделяемые на эти цели, сокращаются.
Resources allocated to forestry education and management are declining. Сокращаются ресурсы, выделяемые на просвещение и создание систем рационального управления лесным хозяйством.
There is evidence that other resources previously raised from bilateral donors at country level are declining. Имеются свидетельства того, что прочие ресурсы, ранее привлекавшиеся по линии двусторонних доноров на страновом уровне, в настоящее время сокращаются.
The world's energy resources are declining gradually, particularly fossil fuel (petrol and natural gas). Мировые энергетические ресурсы постепенно сокращаются, особенно запасы ископаемых видов топлива (нефти и природного газа).
While levels of absolute poverty have been declining, income and wealth inequality has been growing. Хотя масштабы абсолютной нищеты сокращаются, неравенство в уровнях дохода и материального благосостояния усиливается.
Poverty levels are declining and education, health and gender outcomes are improving. Масштабы нищеты сокращаются, а показатели в областях образования, здравоохранения и гендерного равенства улучшаются.
Where HIV/AIDS is declining, it is primarily because young people have learned to practice safe behaviours. Там, где масштабы ВИЧ/СПИДа сокращаются, это объясняется в первую очередь тем, что молодые люди научились проявлять осторожность.
They said it was at risk because its habitat is declining as a result of increased urbanisation. Они считают, что места его обитания сокращаются и находятся в опасности исчезновения в результате роста урбанизации.
The fish populations of the Baltic are currently declining. В настоящее время сокращаются рыбные популяции в Балтийском море.
Adverse economic conditions and tight finances have limited social investment and resulted in a period of declining growth in real spending on education. Неблагоприятные экономические условия и финансовые трудности ограничили объемы капиталовложений в социальную сферу и привели к тому, что в настоящее время темпы роста расходов на образование в реальном выражении сокращаются.
The rate at which food requirements are rising is declining somewhat. Темпы увеличения потребностей в продуктах питания отчасти сокращаются.
Public and publicly guaranteed flows, consisting mostly of official bilateral credits, have been declining. Потоки государственных средств и средств, гарантированных государством, состоящие в основном из официальных двусторонних кредитов, сокращаются.
Financial flows to Africa have been steadily declining. Направляемые в Африку потоки финансовых средств неуклонно сокращаются.
Peace-keeping expenditures were declining and the increased use of information technology should reduce the amount of travel. Сокращаются расходы на поддержание мира, и расширение использования информационных средств должно привести к сокращению числа поездок.
While approvals are increasing, the Fund's reserves are declining. Стоимость утвержденных проектов растет в то время, как резервы Фонда сокращаются.
While the world population continues to grow, growth rates and annual increments are declining. Хотя численность мирового населения продолжает расти, темпы его прироста и уровни ежегодного прироста сокращаются.
Inefficient investment of budget funds represents a steadily declining part of the State support for coal enterprises. В структуре государственной поддержки угольных предприятий неуклонно сокращаются неэффективные вложения бюджетных средств.
This has resulted in major disruptions to aquatic habitats, declining fish stocks and significant losses in biodiversity. В результате этого наносится серьезный ущерб обитателям водной среды, сокращаются рыбные запасы и существенно уменьшается биологическое разнообразие.
There is evidence that HIV infection rates have reached a plateau in Australia and are declining in New Zealand. Имеющаяся информация говорит о том, что показатели инфицирования ВИЧ в Австралии стабилизировались, а в Новой Зеландии они сокращаются.
Both bilateral and multilateral official development assistance flows to developing countries are declining. Потоки как двусторонней, так и многосторонней помощи в целях развития сокращаются.
Indeed, official development assistance, despite the efforts of African countries to better utilize it, is constantly declining. На практике размеры официальной помощи в целях развития, несмотря на все старания африканских стран как можно эффективнее ее использовать, постоянно сокращаются.
Those are welcome steps, but I must emphasize that overall food and essential commodity reserves are declining by the day. Это - позитивные меры, однако я должен подчеркнуть, что общие запасы продовольствия и основных товаров сокращаются с каждым днем.
Swordfish in the Mediterranean are stable or declining. Средиземноморские запасы меч-рыбы стабильны или сокращаются.
Contributions to the consolidated appeal process have been steadily declining. Взносы в процесс сводных призывов неуклонно сокращаются.
On the supply side, illicit coca cultivation is declining. В области предложения сокращаются масштабы незаконного культивирования кокаинового куста.