Английский - русский
Перевод слова Declining
Вариант перевода Сокращается

Примеры в контексте "Declining - Сокращается"

Примеры: Declining - Сокращается
Though still high, abortion rates were now declining. Хотя число абортов по-прежнему является высоким, в настоящее время оно сокращается.
Commitment to the Multilateral Fund appears to be declining. Объем поступающих в Многосторонний фонд ассигнований, как представляется, сокращается.
Success is more likely when inflation is already low or declining. Успех более вероятен в тех случаях, когда инфляция уже невысока или сокращается.
Germany: Domestic combined transport is constantly declining. Германия сообщила, что объем внутренних комбинированных перевозок в стране постоянно сокращается.
The competition for declining resources has often exacerbated political instability and social conflict. Борьба за ресурсы, объем которых сокращается, зачастую ведет к эскалации политической нестабильности и более серьезным социальным конфликтам.
However, funding from UNDP was declining. В то же время сокращается объем финанси-рования со стороны ПРООН.
However, the number of leaving school prematurely had been declining. В то же время число детей, бросающих школу до ее окончания, сокращается.
The excess of income over expenditure has been declining steadily since 2006-2007. С периода 2006 - 2007 годов сумма превышения поступлений над расходами неуклонно сокращается.
Thankfully, the number of honour crimes was declining and it was hoped that the practice would die out. К счастью, число преступлений в защиту чести сокращается, и можно надеяться, что со временем они прекратятся.
The frequency of violence meted out by security and defence forces, particularly FRCI, on the population is declining. Число случаев применения насилия против гражданского населения со стороны сотрудников органов безопасности и сил обороны, особенно РСКИ, сокращается.
Sri Lanka noted the commitment of Botswana to eradicating poverty, which had been steadily declining since 2009. Шри-Ланка отметила приверженность Ботсваны делу искоренения бедности, которая неуклонно сокращается с 2009 года.
The number of jobs that do not require upper secondary or higher education is steadily declining. Количество рабочих мест, где не требуется полное среднее или высшее образование, неуклонно сокращается.
One consequence is that the working age population was declining, demanding higher levels of social security and social protection. Как следствие сокращается число людей трудоспособного возраста, что требует более высокого уровня социального обеспечения и социальных гарантий.
Unemployment has been declining in Canada and is down to about 7.5 per cent. В Канаде безработица сокращается, и в настоящее время она составляет около 7,5 процента.
While the use of "ecstasy" has been declining overall, it seems to be increasing in Europe. Хотя потребление экстези в целом сокращается, в Европе оно, как представляется, растет.
The Committee is concerned that persons with disabilities are disproportionately underrepresented in the labour market and that their participation is declining. Комитет озабочен тем, что инвалиды несоразмерно недопредставлены на рынке труда и что их трудовое участие сокращается.
The number of extrajudicial executions appears to be declining. Число внесудебных казней, по-видимому, сокращается.
Although the recovery in the labour market has been slow, the ageing population has kept the unemployment rate on a slowly declining path. Хотя оживление на рынке труда происходит медленными темпами, уровень безработицы постепенно сокращается по причине старения населения.
The number of last-resort financial assistance recipients is also declining. Также сокращается число получателей социального пособия.
New infections among children in Asia and the Pacific are declining. Число новых случаев инфицирования среди детей в Азиатско-Тихоокеанском регионе сокращается.
Yet the net FDI inflow to the continent is declining and/or stagnating, and remains largely concentrated in the extractive industries. Тем не менее чистый приток ПИИ на континент сокращается и/или застыл на одном месте и сосредоточен преимущественно в добывающих отраслях.
Drug abuse is stable or declining in the mature markets, but increasing in developing countries. На традиционных рынках злоупотребление наркотиками остается стабильным или сокращается, а в развивающихся странах растет.
The number of domestic adoptions has, however, been declining in many countries. Вместе с тем во многих странах число детей, усыновляемых/удочеряемых местными жителями, сокращается.
Thus, personal incomes are declining. Таким образом, личный доход сокращается.
The foreign trade deficit is declining and export is increasing. Дефицит внешней торговли сокращается, а экспорт растет.