Английский - русский
Перевод слова Deal
Вариант перевода Контракт

Примеры в контексте "Deal - Контракт"

Примеры: Deal - Контракт
And then once we have a set, we'll get a gig, and then once we get a gig, we'll get a record deal. А когда мы наберем на целый сет, дадим концерт, а когда дадим концерт, с нами подпишут контракт.
And he ill, he real, he might got a deal Он реальный чувак, у него контракт на запись,
After the success of the first Halo novel, Halo: The Fall of Reach, publisher Del Rey and Halo publisher Microsoft signed a deal for new books based on Xbox games, including another entry in the Halo series. После успеха первого романа по игре Halo (Halo: The Fall of Reach), издатель Del Ray и издатель игры Microsoft подписало контракт для новых книг, основанных на играх Xbox, в том числе и по игре Halo.
As a result of the deal, the three Football League divisions were officially referred to as "The Sky Bet Championship", "Sky Bet League One" and "Sky Bet League Two". Стороны подписали 5-летний контракт, по условиям которого все три дивизиона носят имя Sky Bet - Sky Bet Championship, Sky Bet League One и Sky Bet League Two.
So what are you suggesting - that I had Rey Torres killed so I could get the Seal and trade it with the Chinese for the mineral deal? Так что же, вы предполагаете, что я убил Рэя Торреса, смог получить Печать и предлагал её китайцам в обмен на тот сырьевой контракт?
There goes our deal! Вот вам и деньги за контракт.
Get you a book deal. Получим тебе контракт на книгу.
So the book deal's really closing. Так контракт на книгу заключен.
Did you get a record deal? Подписала контракт на запись диска?
I'm trying to get him a new deal. Я пытаюсь выбить ему контракт.
A potential entrepreneuring deal worth $5 billion. Возможный контракт стоимостью 5 миллиардов.
I'm just here to discuss our deal. Я хочу обсудить наш контракт.
"France has lost a nuclear deal" "Франция потеряла ядерный контракт"
We need to close this deal. Нам нужен этот контракт.
Your deal's not done. Похоже, контракт ты не заключила.
You want to close the deal, man? Хочешь подписать контракт, парень?
We got our record deal. Контракт со студией мы подписали.
With the contract value of almost EUR 250 million, this is the biggest transaction in the history of the J&T Group, the second biggest real estate deal in Slovakia ever and the sale of the biggest industrial park portfolio in Central Europe. Заключенный контракт оценивается почти в 250 млн. EUR, поэтому можно говорить о крупнейшей сделке в истории группы J&T и одновременно о крупнейшей сделке в сфере недвижимости в Словакии, и о продаже самого большого портфеля индустриальных парков в Средней Европе.
When Rudolf was signed to a record deal by Cash Money, he became the first white artist, as well as the first rock artist, signed to a label previously known for releasing records by African-American rap artists, including, most famously, Lil Wayne. Когда Рудольф подписал контракт с лейблом Cash Money, он стал первым белым артистом, а также первым рок-исполнителем, подписавшим контракт с лейблом, ранее известным выпуском альбомов афроамериканских рэп-исполнителей, в том числе, самыми знаменитыми Lil Wayne и Ники Минаж.
Adopted by consensus among Governments', workers' and employers' representatives from all Member States in June this year, the ILO Declaration presents an outline for a global New Deal - a social contract for the twenty-first century. Утвержденная на основе консенсуса между представителями правительств, трудящихся и работодателей из всех государств-членов в июне этого года, эта Декларация МОТ представляет собой набросок Нового курса для всего мира, - социальный контракт на XXI век.
I already made the deal. Я уже подписал контракт.
You just got yourself a record deal. Ты просто сама получила контракт.
And it's a million dollar deal, you understand? Это миллионный контракт, пойми?
I'm glad that I signed a new deal. Я счастлив подписать новый контракт.
He signed a two-year deal. Он подписал двухлетний контракт.