| On December 15, 2011, Williams signed a two-year deal reportedly worth $5 million with the Charlotte Bobcats. | 15 декабря 2011 года Уильямс подписал с «Шарлотт Бобкэтс» двухлетний контракт на сумму 5 млн долларов. |
| Three-year deal. $2.1 million. | Контракт на З года. на 2,1 миллиона долларов. |
| According to this here piece of paper, the deal's still on. | В соотвествии с этой вот бумажкой, наш контракт в силе. |
| In July 2008 Haber joined Sheffield United on a two-year deal. | 31 июля 2008 года присоединился к «Шеффилд Юнайтед», подписал двухлетний контракт. |
| And now we got a bigger issue because Sony wants to offer her a record deal. | Но у нас есть и бОльшая проблема, потому что Сони хочет предложить ей контракт. |
| No. She was offered a record deal at Sony. | Нет. "Сони" предложил ей контракт. |
| In one week you sign the deal of the century. | Через неделю ты подпишешь контракт века. |
| Just go to London and get a record deal. | Просто едь в Лондон и заключи контракт с продюсером. |
| This is nota very good deal, daisy. | Не самый лучший контракт, Дэйзи. |
| Perfect. Since the deal only collapsed because you boarded an airplane to Las Vegas instead of attending our book launch. | Отлично, потому что контракт сорвался, когда ты полетела в Лас-Вегас вместо посещения презентации книги. |
| I guess he has, like, a crazy book deal. | Похоже, у него контракт на чумовую книгу. |
| I'll cut you a deal to make Roz's look like lunch money. | Я выбью тебе такой контракт, что зарплата Роз покажется деньгами на обед. |
| It's not your fault she got a book deal. | Не твоя вина, что она получила контракт на книгу. |
| Never got the signed deal memo. | Я так и не получил сообщение, что мы подписываем контракт. |
| No demo, not even a picture of him, and you want a record deal. | У него нет ни одной пластинки, он даже в журналах не снимался, а вы хотите заключить контракт на запись. |
| You got a signed record deal. | У тебя подписан контракт со студией. |
| We've been offered a record deal. | У нас есть контракт со студией звукозаписи. |
| You got a signed record deal. | У тебя контракт на сольный альбом. |
| In February 2011 she co-founded Disruption Entertainment, a company with a first-look deal at Paramount Pictures. | В феврале 2011 года она стала сооснователем компании Disruption Entertainment, заключившей контракт с Paramount Pictures. |
| As part of the deal, Emirates received a 10-year contract to manage SriLankan. | В рамках сделки, Emirates получил 10-летний контракт на оперативное управление шриланкийской компанией. |
| According to the terms of the competition, the winner signed a contract to a record deal. | Согласно условиям конкурса, победитель заключал контракт на запись альбома. |
| Lee agreed to a six-year, $80 million deal. | Ли подписал шестилетний контракт на сумму 80 миллионов долларов. |
| The songs were sent to several record labels, and Lifeforce Records was the first to offer the band a record deal. | Песни были отправлены в звукозаписывающие компании, и Lifeforce Records первой предложила группе заключить контракт. |
| And if there's a deal, might be a contract. | И если есть договор, может быть и контракт. |
| He originally landed a deal to make the film at Gold Circle Films, the production company behind The Haunting in Connecticut, but a contract could not be finalized and the deal was dropped. | Первоначально он планировал сделку, чтобы снять фильм в Gold Circle Films, продюсерской компании фильма Призраки в Коннектикуте (2009), но контракт не был завершен, и сделка была отменена. |