So I put a thing in everyone's deal that says if they got caught doing any of that stuff that I can cut them. |
Поэтому я включил такой пункт в каждый контракт, в котром говорилось, что если кто-то будет пойман на чём-то подобном, я могу сразу уволить его. |
The deal, said to be worth billions, should gain easy approval and will be finalized within days. |
Контракт, на миллиарды, легко пройдет одобрение, и будет подписан через несколько дней. |
I'm, I'm satisfied that he can secure a lucrative deal. |
я уверена, что он сможет заключить выгодный контракт. |
We gave you an extra week and you assured us you'd have a deal by today. |
Мы дали вам неделю, и вы уверяли нас, что контракт сегодня будет. |
But the truth is, Nathan doesn't have a deal because Clay didn't think it was good enough. |
Но Нейт не получил контракт, потому что Клэй считал его условия не очень хорошими. |
I thought you had a... a deal |
Я думал, что ты получил... контракт. |
No deal for them, no fees for us. |
Они не подпишут контракт, у нас не будет комиссионных. |
I mean, first of all, We don't even know if Lilith actually holds my deal. |
Во-первых, мы даже не знаем наверняка, что мой контракт у Лилит. |
In 2006, Levy Restaurants replaced Aramark in a five-year deal to provide the food and beverage service for the stadium and exhibition center. |
В 2006 году Levy Restaurants заключили пятилетний контракт со стадионом на поставку еды и закусок, заменив Aramark. |
On 14 August 2011, Yorke signed a two-year deal to work for Sky Sports as a pundit. |
14 августа 2011 года Йорк подписал двухлетний контракт со «Sky Sports» на должность комментатора. |
On 21 February 2010 Ivo moved to Palmeiras, where he signed an annual deal, with a renewal option for other five years. |
21 февраля 2010 года Иво переехал в «Палмейрас», с которым подписал годовой контракт с возможностью продления еще на пять лет. |
Manager Terry Butcher was concerned over an injury, and said he would offer Gilbert a deal after a few weeks rest. |
Менеджер Терри Бутчер был обеспокоен хронической травмой игрока и заявил, что предложит Гилберту контракт позже. |
In 2012, Ty Dolla Sign signed a deal to Atlantic Records. |
В 2012 Ty Dolla Sign заключает контракт с Atlantic Records. |
She then began working with music producer Jeff Rosen, who introduced her to executives at Sony Music, which signed her to a record deal. |
Затем она начала работать с музыкальным продюсером Джеффом Розеном, который представил её руководителям Sony Music и подписал с ней контракт. |
On 2 July 2012, Delle joined Ligue 1 club Nice on a four-year deal. |
2 июля 2012 года, присоединился к клубу Лиги 1 «Ницце», подписав контракт на четыре года. |
Record deal, tour, the charts. |
Контракт со студией, турне, чарты! |
And if you would just figure out how to feel more for me than you do for some cell phone deal, then maybe we... |
И если ты хотя бы могла понять как больше переживать за меня, чем за какой-то контракт с телефонной компанией, тогда, возможно мы... |
Just look at his numbers, and I think you'll understand why we feel that he's earned a four-year deal. |
Просто посмотрите на очки, и вы поймете, почему мы думаем, что он заслужил контракт на четыре года. |
On May 31, 2007, Los Angeles announced on their web site that they have signed Ersberg to a one-year entry-level deal. |
31 мая 2007 года «Лос Анджелес Кингз» объявили на своем сайте, что они подписали с Эрсбергом контракт на год. |
Hunt signed for Shrewsbury Town on 15 May 2007, on a two-year deal after rejecting an offer of a contract extension at Northampton. |
Хант подписал контракт с «Шрусбери Таун» 15 мая 2007 года сроком на два года, после отклонения предложения о продлении контракта с «Нортгемптоном». |
On June 29, 2011, Gerbe re-signed with the Buffalo Sabres to a three-year deal worth $1.42 million per season. |
29 июня 2011 года Гербе повторно подписал с «Баффало» трёхлетний контракт со стоимостью $ 1,42 млн за сезон. |
The catalyst for the deal was one song - "I'm Not in Love". |
Контракт был заключён в сущности из-за одной песни: «I'm Not in Love». |
Carey signed a new deal in 2002 with Island Records and released her ninth studio album Charmbracelet, which also fell short of Carey's earlier success. |
В 2002 году Мэрайя подписала новый контракт с Island Records и выпустила девятый студийный альбом Charmbracelet, продажи которого были лучше, чем у Glitter, однако, всё ещё не достигали прежнего высокого уровня. |
The band landed a deal on Metal Blade Records, and recorded their first full-length album, Inside the Machine, in September 2006. |
Группа заключила контракт с Metal Blade Records и записала свой первый студийный альбом Inside the Machine в сентябре 2006 года. |
Within a year, Shusterman had his first book deal, and a screenwriting job. |
В течение года Шустерман заключил свой первый контракт на книгу, и также на написание сценариев. |