Bud Gray had a record deal, whole career ahead of him. |
У Бада Грея был контракт с "Давбёрдс", у него была вся карьера впереди. |
Jeff came to the odd disks after losing his record deal. |
Джефф пришёл на прослушивания вслепую после того, как контракт на запись альбома прошел мимо. |
Without "Inge" we'll never get our record deal. |
Без этой песни мы не подпишем контракт со студией. |
Sandé won the show and was offered a record deal, but the management that she met via the competition decided against the deal. |
Санде выиграла конкурс, и ей предложили контракт на запись, но руководство студии, узнав о том, что девушка пришла к ним по итогам конкурса, отказалось от сделки. |
Immediately following the deal, Vancouver signed Luongo to a four-year, $27 million deal. |
Сразу же после сделки Луонго подписал четырёхлетний контракт с «Ванкувером» на сумму 27 миллионов долларов. |
A renewed, 4-year deal was announced before the 2015-16 Series, this deal was also expanded to include the World Rugby Women's Sevens Series. |
Новый контракт был подписан перед сезоном 2015/2016 сроком на 4 года, его действие распространяется и на женскую Мировую серию. |
Eddie Jordan immediately picked up a Peugeot works engine deal for his team for 1995. |
Эдди Джордан тут же подписал контракт с Peugeot на двигатели для своей команды на 1995-й год. |
Prior to the start of the 2010-11 season, Koulibaly signed his first professional contract agreeing to a one-year deal. |
Перед началом сезона 2010/11 Кулибали подписал свой первый профессиональный контракт с клубом, сроком на 1 год. |
I mean, he is on the verge of getting Meatball his own record deal. |
Он почти заполучил контракт на запись для Фрикаделькина. |
On August 19, 2011, the Panthers signed Kalil to a six-year $49 million deal, making him the highest paid center in NFL history. |
19 августа он подписал с клубом шестилетний контракт на 49 млн долларов, став самым высокооплачиваемым центром в истории НФЛ. |
However, in late 2006, the deal ended and all of the released titles went out of print. |
Тем не менее, в конце 2006 года, контракт завершился и выпуск тайтлов прекратился. |
That's for closing Lillian's deal at the Palace. |
За подписанный контракт Лиллиан с Паласом. |
But if you sign a statement saying that he threatened you and your husband into signing that housing deal that's motive for murder. |
Но если вы дадите письменные показания, что он угрожал вам и мужу, вынудил подписать контракт... |
I'm here with Sandra Rosenthal, who's just signed a huge book deal to do a kiss-and-tell on disgraced financier Martin Channing. |
Со мной в студии Сандра Розенталь, которая только что подписала солидный контракт на книгу, обличающую опозоренного финансиста Мартина Ченинга. |
On 28 August 2012, Whittingham signed a new 3-year deal at Cardiff, ending speculation on his future. |
28 августа 2012 года Уиттингем полписал новый трёхлетний контракт с «Кардиффом», положив тем самым конец слухам насчёт своёго будущего. |
However, after a mere months, he switched sides again, moving to Sociedade Esportiva Palmeiras on a one-year deal. |
Однако спустя несколько месяцев он опять сменил клуб, перейдя в «Палмейрас», подписав одногодичный контракт. |
In January 2007 Belhadj was bought by French champions Olympique Lyonnais for €3.24 million and signed a lucrative four and a half-year deal. |
В июле 2007 года Бельхаджа за 3,24 млн евро приобрёл чемпион Франции, лионский «Олимпик» и подписал с ним контракт на четыре с половиной года. |
Jennings's new deal gained him a $75,000 advance and artistic control. |
Новый контракт Дженнингса предполагает аванс 75,000 Долларов и право самому продюсировать свои записи. |
I'm considering signing you guys to a two-year deal... to be the exclusive Beanwerks, Bean Jackson designers. |
Я подумываю о том, чтобы заключит с вами, парни, 2ух годовой контракт... чтобы вы работали исключительно на Бинверкс Бин Джэксон. |
From the 2004-05 season Sky Sports had a deal to show the final of the FA Trophy. |
Перед стартом сезона 2004/05 сезоне Sky Sports заключили контракт с Футбольной Ассоциацией на показ финалов Трофея ФА. |
RCA Records in New York heard the tapes and signed him to a three-album deal on 9 September 1971, releasing Hunky Dory on 17 December. |
RCA Records послушали пленку и подписали с ним контракт на три альбома, сделка состоялась 9 сентября 1971, «Hunky Dory» вышел два месяца спустя. |
Robson instead extended his contract with United in 1984, signing a seven-year deal worth around £1 million which would keep him there until at least 1991. |
Вместо переезда в Италию, Робсон продлил свой контракт с «Юнайтед» в 1984 году, подписав семилетнее соглашение стоимостью около 1 млн. фунтов. |
The contract was believed to be a three-year deal for the league minimum, which was $490,180 during his rookie season. |
Контракт был рассчитан на З года, за первый сезон он заработал 490180 долларов США. |
I can't even get a call about OTAs and my deal's already set. |
Контракт подписан, а даже про сборы ничего не ясно. |
That way, I can get discovered by, like, a casting director or a producer, get some kind of a TV development deal. |
Так меня может заметить директор по кастингу или продюсер, я могу получить контракт с телевидением. |