Who got you your first sneaker deal? |
Кто нашёл первый контракт на рекламу кроссовок? |
Amanda was hoping for a deal, for a lot of money, but I doubt from what Mr Lyons said that it was ever going to come off. |
Аманда надеялась на контракт с большими деньгами, но, по по словам мистера Лайонса, сомневаюсь, что это когда-нибудь случилось бы. |
Well, now, sir, you just show us a signed contract, and we got us a deal. |
Ну, сэр, просто покажите нам подписанный контракт, и у нас будет сделка. |
A deal that will get you the money you need... to sign the contract with France |
Сделку, которая принесёт нужные вам деньги... чтобы подписать контракт с Францией. |
If this deal went through, I was going to buy you a handbag. |
Если мы подпишем этот контракт, я тебе сумку куплю. |
We can go over the deal points informally, but I will need my lawyer to take a look at the contract before I sign. |
Можем пройтись по пунктам сделки неформально, но мне нужно будет, чтобы мой юрист посмотрел контракт прежде чем я подпишу его. |
So, we'll work with Popo for couple of months till he finds out we're the real deal. |
Поработаем с Попо пару месяцев, А потом подпишем контракт. |
Johnson signed her first publishing deal to Warner/Chappell Music at the age of 18. |
Свой первый контракт со звукозаписывающей компанией она подписала в возрасте 18 лет с Warner/Chappell Musicruen. |
On 14 June 2011, he signed for Norwich City on an undisclosed three-year deal. |
14 июня 2011 года Беннетт подписал контракт с «Норвич Сити», рассчитанный на три года. |
And it seems he already has offers for a book deal and movie of the week. |
И похоже, он уже готовится подписать контракт на выпуск книги или фильм. |
I don't think there's a single employee that was there when we signed our record deal. |
Я думаю, что ни один теперешний сотрудник не был в компании, когда мы подписывали наш контракт. |
Well, then you boys are looking at a record deal. |
Ну, тогда с вами подпишут контракт. |
Soon as I get my record deal, I'm not speaking to any of you. |
Как только я подпишу свой первый контракт, я даже разговаривать с вами не буду. |
If a scout like Massey thinks Jason is good enough, which he is, they'll sign him to a holding deal so he could have a place on the team after he gets his degree. |
Если рекрутер, такой как Мэсси, решит, что Джейсон весьма хорош, а это так и есть, с ним подпишут постоянный контракт, чтобы у него было место в команде после того, как он начнет учится. |
In 1993, Sky Sports and the WDC signed a deal to exclusively cover the WDC's version of the World Championship and the World Matchplay from 1994. |
В 1993 году Sky и WDC подписали контракт на эксклюзивное освещение чемпионата мира по версии WDC и World Matchplay в 1994. |
On 31 December 2010, Piscu eventually joined the Latics on a free transfer, signing a short term deal until the end of 2010-11. |
31 декабря 2010 года Писку в конечном счёте присоединился к «латикс» на правах свободного агента, подписав краткосрочный контракт до конца сезона 2010/11. |
Meyer has confirmed there has been interest in a movie adaptation of Cinder and has signed a deal for the movie, although the studio is being kept secret. |
Мейер также подтвердила, что был интерес создания кино-адаптации «КиберЗолушке» и она уже подписала контракт на создание фильма, но название студии пока держится в секрете. |
Business was going well, but for unknown reasons, Virgin Records decided to get rid of their urban division, otherwise known as Noo Trybe, and Crooked I was out of a record deal. |
Дела шли хорошо, но по неизвестной причине лейбл Virgin Records решил избавиться от уличного подразделения Noo Trybe, и с Crooked I расторгли контракт. |
In September 2009, Patterson signed a deal to write or co-write 11 books for adults and 6 for young adults by the end of 2012. |
В сентябре 2009 года Паттерсон подписал контракт до 2012 года на написание 11 книг для взрослых и 6 для детей. |
After releasing three albums on U.S. label Deathgasm Records, Ukrainian Satanic metal band SEMARGL has inked a new deal the German label and distribution company Twilight Vertrieb. |
После издания трех альбомов на американском лейбле Deathgasm Records, украинская Satanic metal группа SEMARGL заключила контракт с германским музыкальным лейблом и дистрибьюторской компанией Twilight Vertrieb. |
We track Carlson down, we get the deal signed, and it's done and you can ride off into the sunset. |
Мы нашли контакт с Карлсоном, мы подписали с ним контракт, и когда ты ее закроешь, сможешь спокойно жить долго и счастливо. |
The initial deal was to last until January 2009, but Hull had the option of purchasing him at any point during the loan period. |
Первоначально аренда должна была продлиться до января 2009 года, а Халл получил возможность выкупить контракт Гарднера в любой момент в течение срока аренды. |
As part of the deal which saw Superman published in Action Comics, Siegel and Shuster sold the rights to the company in return for $130 and a contract to supply the publisher with material. |
Частью сделки Сигела и Шустера по поводу публикации Супермена в Action Comics стала продажа прав компании за $130 и контракт на снабжение издательства материалом. |
Despite the offer of a new deal at Colchester, Garcia signed a three-year contract with Hull City on 2 July 2007, on a free transfer under the Bosman ruling. |
Несмотря на предложение нового контракта от «Колчестера», Гарсия 2 июля 2007 года подписал трёхлетний контракт с «Халл Сити» на правах свободного агента в соответствии с правилом Босмана. |
Miller represented former NFL running back Ricky Williams when he was drafted by the New Orleans Saints, however the deal was rated the worst contract for a player in NFL History by ESPN. |
Master P представлял бывшего раннинбека НФЛ Рики Уильямса, когда он был задрафтован «Нью-Орлеан Сэйнтс», однако сделка была оценена ESPN как худший контракт для игрока в истории НФЛ. |