Английский - русский
Перевод слова Deal
Вариант перевода Контракт

Примеры в контексте "Deal - Контракт"

Примеры: Deal - Контракт
He and his wife, Gloria Estefan, signed Lohan a five-album production deal in September 2002. Он и его жена Глория Эстефан подписали контракт с Лохан на производство пяти альбомов в сентябре 2002 года.
With the principle Brenigen's sponsorship deal. Когда директор заключил контракт со спонсором.
After the first season back in Estonia, the player signed a permanent deal. После первого сезона контракт с игроком был оформлен на постоянной основе.
On 11 August 2011, Perone joined Queens Park Rangers on a one-year deal. 11 августа 2011 года Пероне подписал контракт с «Куинз Парк Рейнджерс» сроком на один год.
When Marcus Hart went pro from Coastal State, he signed a $7 million deal. Когда Маркус Харт перешёл в профессионалы из Костал Стейт, он подписал контракт на 7 млн. $.
I mean, your mom did give you a record deal. Твоя мама заключила с тобой контракт.
Give me six months and I promise I'll get you a record deal. Дайте мне полгода И мы заключим контракт на запись.
Michael Slater got himself a book deal. Майкл Слейтер заключил контракт на книгу.
We need a good deal for poor countries, and we need it now. Мы должны предложить бедным странам выгодный контракт, и это следует сделать сейчас.
Darling, like it or not, we need the chiefs to sign that deal. Дорогая, нравится тебе или нет, нам нужны вожди чтобы подписать контракт.
Well, you got your deal. Ну что, свой контракт ты получил.
I heard you got offered a solo deal. Я слышал, тебе предложили сольный контракт.
If Angela wins all her matches in Australia, she'll be given a lucrative endorsement deal. Если Анджела выиграет все свои матчи в Австралии, она получит выгодный рекламный контракт.
Had a record deal for a second. Почти подписанный контракт со звукозаписывающей компанией.
Well, you still got your deal over at Edgehill. У тебя все еще контракт с Эджхил.
But Rayna's got a record deal right now. Но Рейна подписала контракт на запись.
Well, it's the same deal Scarlett had. Это такой же контракт, который был у Скарлетт.
Now you tell me what happens if the Standard deal does not close. А теперь скажи мне, что произойдет, если контракт со "Стэндарт" не будет подписан.
Okay, I just met with a publisher and they want to give me a real book deal. Я только что встретилась с издателем, и они хотят аключить со мной контракт.
So, apparently, this wasn't just any record deal. Видимо, это был не просто контракт на запись альбома.
Although I thought the contract was a done deal. Я думал контракт уже закрытый вопрос.
They've been working on a deal. It's ready to be signed tonight. Они обсуждали сделку, сегодня будут подписывать контракт.
In exchange for six songs, I want my own album deal. В обмен на шесть написанных мною песен, я хочу контракт на собственный альбом.
He's got a book deal. У него был контракт с издательством.
Nessa's deal is a standard new artist contract. Мы подписываем стандартный контракт с новой певицей.