He and his wife, Gloria Estefan, signed Lohan a five-album production deal in September 2002. |
Он и его жена Глория Эстефан подписали контракт с Лохан на производство пяти альбомов в сентябре 2002 года. |
With the principle Brenigen's sponsorship deal. |
Когда директор заключил контракт со спонсором. |
After the first season back in Estonia, the player signed a permanent deal. |
После первого сезона контракт с игроком был оформлен на постоянной основе. |
On 11 August 2011, Perone joined Queens Park Rangers on a one-year deal. |
11 августа 2011 года Пероне подписал контракт с «Куинз Парк Рейнджерс» сроком на один год. |
When Marcus Hart went pro from Coastal State, he signed a $7 million deal. |
Когда Маркус Харт перешёл в профессионалы из Костал Стейт, он подписал контракт на 7 млн. $. |
I mean, your mom did give you a record deal. |
Твоя мама заключила с тобой контракт. |
Give me six months and I promise I'll get you a record deal. |
Дайте мне полгода И мы заключим контракт на запись. |
Michael Slater got himself a book deal. |
Майкл Слейтер заключил контракт на книгу. |
We need a good deal for poor countries, and we need it now. |
Мы должны предложить бедным странам выгодный контракт, и это следует сделать сейчас. |
Darling, like it or not, we need the chiefs to sign that deal. |
Дорогая, нравится тебе или нет, нам нужны вожди чтобы подписать контракт. |
Well, you got your deal. |
Ну что, свой контракт ты получил. |
I heard you got offered a solo deal. |
Я слышал, тебе предложили сольный контракт. |
If Angela wins all her matches in Australia, she'll be given a lucrative endorsement deal. |
Если Анджела выиграет все свои матчи в Австралии, она получит выгодный рекламный контракт. |
Had a record deal for a second. |
Почти подписанный контракт со звукозаписывающей компанией. |
Well, you still got your deal over at Edgehill. |
У тебя все еще контракт с Эджхил. |
But Rayna's got a record deal right now. |
Но Рейна подписала контракт на запись. |
Well, it's the same deal Scarlett had. |
Это такой же контракт, который был у Скарлетт. |
Now you tell me what happens if the Standard deal does not close. |
А теперь скажи мне, что произойдет, если контракт со "Стэндарт" не будет подписан. |
Okay, I just met with a publisher and they want to give me a real book deal. |
Я только что встретилась с издателем, и они хотят аключить со мной контракт. |
So, apparently, this wasn't just any record deal. |
Видимо, это был не просто контракт на запись альбома. |
Although I thought the contract was a done deal. |
Я думал контракт уже закрытый вопрос. |
They've been working on a deal. It's ready to be signed tonight. |
Они обсуждали сделку, сегодня будут подписывать контракт. |
In exchange for six songs, I want my own album deal. |
В обмен на шесть написанных мною песен, я хочу контракт на собственный альбом. |
He's got a book deal. |
У него был контракт с издательством. |
Nessa's deal is a standard new artist contract. |
Мы подписываем стандартный контракт с новой певицей. |