Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Погиб

Примеры в контексте "Dead - Погиб"

Примеры: Dead - Погиб
He won't come, he's dead. Его не будет, мой друг Маржери погиб.
And... now he's dead because of me. И... теперь из-за меня он погиб.
So the androids think he's dead and the Doctor escapes. То есть андроиды решили, что он погиб, а Доктор спасся.
The guy who did is dead. Парень погиб, пытаясь сделать это.
Erica's ex-husband is dead because of you. Бывший муж Эрики погиб из-за тебя.
He came here to protect me and he's dead. Пришел, чтобы защитить меня, и погиб.
Then Matt would be dead because you couldn't let go. Тогда бы погиб Мэтт, потому что ты не можешь меня отпустить.
In America, they say Zamperini dead. В Америке говорят, что Замперини погиб.
Louie Zamperini is not missing, and not dead as erroneously announced by your government. Луи Замперини не пропал без вести и не погиб, как вам ошибочно сообщило ваше правительство.
We'd given you up for dead. А мы уж думали, ты погиб.
I assumed you had to be dead. Я думал, что ты погиб.
In all likelihood, I am dead or otherwise incapacitated. Я, скорее всего, погиб или серьезно ранен.
Carson Dyle was dead, but Scobie was able to travel. Карсон Дайл погиб, но Скоуби выжил.
I regret to inform you, sir that Lieutenant Eccleston is dead. Вынужден сообщить, сэр что лейтенант Экклстон погиб.
You told her I was dead? Ты сказал ей, что я погиб?
When we heard Jason was dead, our first thought was that poor Marcus might kill himself. Когда мы узнали, что Джейсон погиб, нашей первой мыслью была - бедный Маркус может убить себя.
The Avengers thought I was dead, so I had to keep that up... Мстители решили, что я погиб, так что мне пришлось придерживаться этого...
I'm afraid Mintoya is dead. Сожалею, но Минтойя - погиб.
And he's dead because he was helping me. Он погиб, потому что помогал мне.
You're nearly dead, your bomb's been diffused. Ты чуть не погиб, твою бомбу обезвредили.
I don't see any reason to assume Michael Seton's dead yet. Я не вижу причин утверждать, что Майкл Ситтен погиб.
No, he was already dead from the ferry. Нет, он уже погиб на пароме.
F.S.B. in Moscow is saying Vasily Ivanyev is dead. ФСБ из Москвы сообщает, что Василий Иваньев погиб.
The Draconians probably thought the crew was dead. Драконианцы, вероятно, думали, что экипаж погиб.
And I'm pretty sure that they're dead. И кажется, этот человек погиб.