| If I'd taken the express then I'd be dead too. | Если бы я сел на экспресс, то тоже бы погиб. |
| Last week you wished he were dead and now you feel sorry for him. | Неделю назад ты сожалела, что он не погиб, а теперь жалеешь его. |
| You said my baby's dead! | Ты сказала, мой ребёнок погиб. |
| I don't know if he got away, or if he is dead. | Я не знаю, выжил ли он или же погиб. |
| You wait until some stranger knocks on your door To tell you that your baby's dead. | Ждешь, когда чужой человек придет и скажет, что твой ребенок погиб. |
| With all due respect, Carlton, you've been after these guys for months with no luck, and now someone is dead. | При всем уважении, Карлтон, в течение месяцев, вы безуспешно были позади этих парней и теперь кто-то погиб. |
| Not when one of my men is dead because of it, | Из-за этого погиб один из моих людей. |
| Annalise asked me to delete everything on her phone last night... before I knew Wes was dead. | Вчера Эннализ попросила удалить всё с её телефона... до того, как я узнал, что Уэс погиб. |
| That's how Ward ended up dead, which is how we ended up in this mess. | Именно так погиб Уорд, из-за чего мы оказались в таком бардаке. |
| He's not dead until I see a body. | Он не погиб, пока я не видела тело. |
| you left town and a boy was dead. | ты уехал из города, а один мальчик погиб. |
| I was sure you were dead! | Я была уверена... что ты погиб! |
| Your brother, he isn't... dead? | Ваш брат... Разве он не погиб? |
| Dr. Grey, is owen dead? | Др. Грей, Оуэн погиб? |
| Is my husband dead or alive? | Так мой муж погиб или нет? |
| Six bank jobs in 12 months, dead security guard, nobody locked up for it. | За год ограблено 6 банков, погиб охранник, но до сих пор никто не арестован. |
| On the same day, an Abkhaz militia officer was shot dead in the town of Gali as he tried to prevent a robbery. | В тот же день в городе Гали от выстрела погиб сотрудник абхазской милиции, когда он пытался предотвратить ограбление. |
| On 31 August, there were two explosions in the town of Cernica, leaving one person dead and three wounded. | 31 августа произошли два взрыва в поселке Черница, в результате которых один человек погиб, а трое были ранены. |
| Those guards are dead, I was almost killed, And I have told you everything that i know. | Охранник погиб, меня едва ни убили, и я вам рассказал всё, что знаю. |
| "Missing, presumed dead," they call it. | Про таких говорят "Пропал без вести, вероятно погиб". |
| Would you be the officer if Henry was dead? | Вы будете командовать, если Генри погиб? |
| Are you sure he's dead, Colonel? | Вы уверены, что он погиб, полковник? |
| Situation sucked, and only one way out, and that's for one of us to be dead - me. | Ситуация отстойная, и был единственный выход, при котором один бы из нас погиб - я. |
| Stan, I thought you were dead! | Стен, я думала что ты погиб. |
| "Missing, assumed dead," they say. | Говорят, он пропал без вести, возможно, погиб. |