Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Погиб

Примеры в контексте "Dead - Погиб"

Примеры: Dead - Погиб
My only yeoman and two others dead. Погиб старшина и еще двое, семеро раненых.
The result was that 21 people were shot dead, including women, and many wounded by rebels. В тот день от рук повстанцев погиб 21 демонстрант, в том числе женщины, многие получили ранения.
My cousin died on the 4th of January. He was shot dead by the soldier who later said "go back to death". Мой двоюродный брат погиб 4 января, его застрелил тот солдат, который позже сказал: «Пришла ваша смерть».
During the four-day state of emergency declared on 1 July 2008, four people had been shot dead and one had died of carbon monoxide poisoning. В течение четырех дней чрезвычайного положения, которое было объявлено 1 июля 2008 года, было застрелено четыре человека и один человек погиб в результате отравления угарным газом.
In a serious incident on 17 August, an Afghan National Police bus was targeted, leaving one ANP officer dead and 11 wounded. В результате серьезного инцидента 17 августа, когда было совершено нападение на автобус Афганской национальной полиции, погиб один офицер и 11 получили ранения.
Sasha, but he's dead! Саша, но он же погиб! - Нет!
That was a cost-saving measure and no one ended up dead. Это была мера снижения издержек, и никто из-за этого не погиб.
I'm supposed to be dead by now. Я же так и не погиб.
My husband is dead, and you're questioning... my finances? Мой муж погиб, а вы спрашиваете о моих финансах?
Agent K pronounced dead at scene. Awarded posthumous commendation for action which prevented greater loss of human life. Агент Кей погиб на задании и награжден посмертно за отвагу и предотвращение больших человеческих жертв.
The song he's singing about how his brother got dead... enough to put you away for a good stretch. Песенки, которую он поёт о том, как погиб его брат, будет достаточно, чтобы надолго упрятать вас за решетку.
If there had been a downdraft, you'd be dead. В реальной ситуации ты бы уже погиб.
In this last week in Vietnam there are a reported 141 American dead 391 wounded, and 47 listed as missing. За последнюю неделю 141 американский солдат погиб 391 ранено, и 47 считаются пропавшими без вести.
Between 1 May and 31 July, the targeted killings of civilians, including Government officials and workers, community elders and religious actors, also rose, leaving 231 people dead and 139 injured. В период с 1 мая по 31 июля увеличилось также число случаев целенаправленных убийств гражданских лиц, включая правительственных чиновников и служащих, местных старейшин и религиозных деятелей - 231 человек погиб и 139 получили ранения.
You'd be dead if it wasn't for me. Если бы не я, ты бы погиб. Да.
Sparling and I went to tell Robert Carlson's wife that her husband is dead, only the husband showed up. Мы со Спарлинг поехали сообщить жене Роберта Карлсона, о том, что ее муж погиб, только вот муж неожиданно объявился.
If you think I'll write home to some kid's mom saying her boy's dead because we couldn't take out a church tower, I will not. Если думаете, что напишу маме кого-то из ребят, что ее сын погиб, потому что мы не смели снести церковную башню - нет, я этого не сделаю.
The only difference is who gets rich and who gets dead. Разница лишь в том, кто разбогател и кто погиб.
Not because I believed in them, but... he was my friend and he was dead. Не потому, что я в них верил, но... он же был моим другом и он погиб.
You would be dead, and Mike would have won. Ты бы погиб, а Майк бы победил.
Michael, I hope you're never in a situation where your survival depends on your ability to understand'll be dead in seconds. Майкл, я надеюсь, что ты никогда не попадешь в ситуацию, где твое выживание будет зависеть от умения понимать взаимоотношения, потому что в ней ты погиб бы за секунды.
No, if you had saved me, then Matt would be dead. Нет, если бы ты спас меня, то Мэтт бы погиб.
that Beck Weathers, another climber, had collapsed in the snow and was dead. что Бек Уэзерс, другой альпинист, обессилел и погиб.
Pelant is targeting us, we have to hit him back now, before one of us is dead. Пелант взял нас на мушку, мы должны дать ему отпор, пока кто-нибудь из нас не погиб.
That's 'cause he's dead, all right? Просто причина в том, что он погиб, понятно?