My only yeoman and two others dead. |
Погиб старшина и еще двое, семеро раненых. |
The result was that 21 people were shot dead, including women, and many wounded by rebels. |
В тот день от рук повстанцев погиб 21 демонстрант, в том числе женщины, многие получили ранения. |
My cousin died on the 4th of January. He was shot dead by the soldier who later said "go back to death". |
Мой двоюродный брат погиб 4 января, его застрелил тот солдат, который позже сказал: «Пришла ваша смерть». |
During the four-day state of emergency declared on 1 July 2008, four people had been shot dead and one had died of carbon monoxide poisoning. |
В течение четырех дней чрезвычайного положения, которое было объявлено 1 июля 2008 года, было застрелено четыре человека и один человек погиб в результате отравления угарным газом. |
In a serious incident on 17 August, an Afghan National Police bus was targeted, leaving one ANP officer dead and 11 wounded. |
В результате серьезного инцидента 17 августа, когда было совершено нападение на автобус Афганской национальной полиции, погиб один офицер и 11 получили ранения. |
Sasha, but he's dead! |
Саша, но он же погиб! - Нет! |
That was a cost-saving measure and no one ended up dead. |
Это была мера снижения издержек, и никто из-за этого не погиб. |
I'm supposed to be dead by now. |
Я же так и не погиб. |
My husband is dead, and you're questioning... my finances? |
Мой муж погиб, а вы спрашиваете о моих финансах? |
Agent K pronounced dead at scene. Awarded posthumous commendation for action which prevented greater loss of human life. |
Агент Кей погиб на задании и награжден посмертно за отвагу и предотвращение больших человеческих жертв. |
The song he's singing about how his brother got dead... enough to put you away for a good stretch. |
Песенки, которую он поёт о том, как погиб его брат, будет достаточно, чтобы надолго упрятать вас за решетку. |
If there had been a downdraft, you'd be dead. |
В реальной ситуации ты бы уже погиб. |
In this last week in Vietnam there are a reported 141 American dead 391 wounded, and 47 listed as missing. |
За последнюю неделю 141 американский солдат погиб 391 ранено, и 47 считаются пропавшими без вести. |
Between 1 May and 31 July, the targeted killings of civilians, including Government officials and workers, community elders and religious actors, also rose, leaving 231 people dead and 139 injured. |
В период с 1 мая по 31 июля увеличилось также число случаев целенаправленных убийств гражданских лиц, включая правительственных чиновников и служащих, местных старейшин и религиозных деятелей - 231 человек погиб и 139 получили ранения. |
You'd be dead if it wasn't for me. |
Если бы не я, ты бы погиб. Да. |
Sparling and I went to tell Robert Carlson's wife that her husband is dead, only the husband showed up. |
Мы со Спарлинг поехали сообщить жене Роберта Карлсона, о том, что ее муж погиб, только вот муж неожиданно объявился. |
If you think I'll write home to some kid's mom saying her boy's dead because we couldn't take out a church tower, I will not. |
Если думаете, что напишу маме кого-то из ребят, что ее сын погиб, потому что мы не смели снести церковную башню - нет, я этого не сделаю. |
The only difference is who gets rich and who gets dead. |
Разница лишь в том, кто разбогател и кто погиб. |
Not because I believed in them, but... he was my friend and he was dead. |
Не потому, что я в них верил, но... он же был моим другом и он погиб. |
You would be dead, and Mike would have won. |
Ты бы погиб, а Майк бы победил. |
Michael, I hope you're never in a situation where your survival depends on your ability to understand'll be dead in seconds. |
Майкл, я надеюсь, что ты никогда не попадешь в ситуацию, где твое выживание будет зависеть от умения понимать взаимоотношения, потому что в ней ты погиб бы за секунды. |
No, if you had saved me, then Matt would be dead. |
Нет, если бы ты спас меня, то Мэтт бы погиб. |
that Beck Weathers, another climber, had collapsed in the snow and was dead. |
что Бек Уэзерс, другой альпинист, обессилел и погиб. |
Pelant is targeting us, we have to hit him back now, before one of us is dead. |
Пелант взял нас на мушку, мы должны дать ему отпор, пока кто-нибудь из нас не погиб. |
That's 'cause he's dead, all right? |
Просто причина в том, что он погиб, понятно? |