Frank is gone, the boy is dead, Einstein is alive. |
Франк исчез, мальчик погиб, Эйнштейн жив, что ты наделала? |
Mr. And Mrs. Wong are orphans, and now Mr. Wong is dead. |
Г-н и г-жа Вонг сироты, а теперь вот и г-н Вонг погиб. |
You never said anything about this to the police after he was dead, did you? |
Ты никогда не говорил об этом с полицией после того, как он погиб, верно? |
Freddy, he was my partner, and he was my friend, but he wouldn't be dead if it weren't for this dome. |
Фредди ведь был моим напарником, был моим другом, и он бы не погиб, если бы не этот Купол. |
Is he dead? - Yes, he is. |
скажи, мой Адольф, он погиб? |
I don't get it, I thought he was dead! |
Это невозможно, ведь он погиб тогда! |
Rumours of a battle first appeared in the French press as early as 7 August, although credible reports did not arrive until 26 August, and even these claimed that Nelson was dead and Bonaparte a British prisoner. |
Слухи о битве впервые появились во французской прессе уже 7 августа, хотя подтверждения этому не было до 26 августа, но даже тогда утверждали, что Нельсон погиб в сражении, а Бонапарт теперь британский заключённый. |
Everyone wants to help her, to feed her, to find her work, because her son's father is dead. |
Все хотят ей помочь, накормить, найти ей работу, потому что отец ее сына погиб. |
My phone rings, I think... tiny chance it's you, big chance it's Sam calling to tell me you're dead. |
Когда звонит телефон, в душе надеюсь..., что это - ты, но вероятнее всего - это Сэм звонит сказать, что ты погиб. |
The diving, the treasure... hunting, that's just supposed to be a hobby, and now you're telling me he's dead because of it? |
Ныряние, поиски сокровищ, это должно было быть хобби, а вы говорите, что он из-за этого погиб? |
If this is the morning, then Patrick Spring, the present Patrick Spring, isn't dead yet. |
Если это то утро, то Патрик Спринг, тот, что из этого времени, ещё не погиб. |
Toomas' father is dead, and so is Marta's! |
У Тоомаса отец погиб, у Марты тоже! - Знаю. |
Two youths were shot dead by the police in Freetown on 5 June. A bike rider died on 15 June after an encounter with the police in the Goderich area of Freetown. |
Полицейские застрелили двух молодых человек во Фритауне 5 июня, а 15 июня один велосипедист погиб после стычки с полицией в районе Годерич во Фритауне. |
And I started to think "Is one of them dead, or are both of them dead?" |
Я думал - "Кто-то один погиб, или они оба мертвы?" |
When they said it was Charlie and not Henry who was dead, I was glad! |
Когда сказали, что погиб Чарли, а не Генри, я обрадовалась! |
Except why was he on it in the first place When his crops are all dead? |
Вот только, почему-то именно у него погиб весь урожай? |
You think he's dead, don't you? |
Ты думаешь, Джон погиб, да? |
So if you know what's good for you, you'll just vanish off to wherever you came from, and we can all get back to pretending you're dead. |
Поэтому, если не хочешь неприятностей, ты просто сгинешь туда, откуда явился, а мы сможем и дальше делать вид, что ты погиб. |
Just because I feel sick every time you come near me doesn't mean I'm not glad you're not dead. |
То, что меня тошнит каждый раз, когда ты проходишь рядом со мной не значит, что я не рада, что ты не погиб. |
One working hypothesis is that the bomb team had to ensure that Hariri was indeed dead after the explosion in order for the video claim of responsibility to be delivered and to have resonance with its intended audience. |
Одна из рабочих версий заключается в том, что группе исполнителей взрыва надо было доподлинно быть уверенной в том, что Харири погиб после взрыва, с тем чтобы заявить на видеопленке о своей ответственности и впечатлить аудиторию, которой это предназначалось. |
There was a scuffle, and he was dead, and you were just... you were there. |
Случилась потасовка, он погиб, а ты... ты просто оказался рядом. |
I blew out my knee and busted my ankle and stuff, but had I been headfirst, I would have broken my neck and would've been dead for sure. |
Я серьезно повредил колено, сломал лодыжку и все такое, но ёсли бы я влётёл в нёго головой, я бы сломал шёю и точно бы погиб. |
He's supposed to be dead, murdered, run over by car! |
Насколько я знаю, он погиб, убит, его сбила машина! |
But, if he's not dead... that means he's alive! |
Раз он не погиб, значит, он жив! |
She was shot because of you, and Montgomery is dead because of you! |
В неё стреляли из-за тебя, и Монтгомери погиб из-за тебя! |