Английский - русский
Перевод слова Dead
Вариант перевода Погиб

Примеры в контексте "Dead - Погиб"

Примеры: Dead - Погиб
We had to make Sam think that Gabe was really dead, we took off, that's all. Нужно было убедить Сэма в том, что Гейб действительно погиб и мы уехали, вот и всё.
I'd been on the job three days and I'd already been attacked by a psychopathic fighter, I'd gotten Ranger shot, and now Cho is dead. Я работаю третий день, а на меня уже напал психопат, из-за меня стреляли в Рейнджера, а теперь погиб Чо.
You know, you've been saying for months that Emmet is not dead, and everybody has been looking at you like you're mad... including myself. Знаешь, ты месяцами твердила, что Эммет не погиб, и все смотрели на тебя как на сумасшедшую.
According to the Moroccan Interior ministry, a bullet was fired from the vehicle forcing the security forces to return fire, with a final toll of one dead and three injured. По данным министерства внутренних дел Марокко, из автомобиля был сделан выстрел, что вынудило солдат открыть огонь, в результате чего один человек погиб и трое были ранены.
Gatta, he's... he's dead. Гатта, он... он погиб.
One is alive for a time in this world, yes, and then one is dead. Да. Один человек был ранен, а второй погиб.
Perhaps you come to tell me why my son is dead. Может быть, скажешь, почему погиб мой сын?
But... are you sure Manech's dead? Но... вы абсолютно уверены, что Манек погиб?
I mean there were times when I was looking for my dad When... all logic said that he was dead. Когда я искал своего отца, и разум говорил, что он погиб.
You're dead, we're all back in jail. Думаешь, мне хочется, чтобы ты погиб, а мы вернулись в тюрьму?
Now it'll all be gone, 'cause they all think I'm dead. Сейчас их уже не будет, потому что все думают, что я погиб.
Father, my brother's dead and you talk about time and faith! Мой брат погиб, а вы говорите про время и веру.
Then why don't you tell me how your friend accidentally wound up dead at your party? Тогда почему бы вам не сказать мне как ваш друг случайно погиб в вашей партии?
Listen, my entire squad is dead because of Jadalla Bin-Khalid and his followers, so I deserve to see this through, to keep them from killing anyone else. Слушай, весь мой отряд погиб из-за Джадал бин Халида и его людей, так что, я заслуживаю это увидеть. помешать им убить кого-то ещё.
The creature killed four of the six ISS astronauts, with a fifth, Dr. David Jordan, presumed dead, carrying it out into deep space. Существо убило четверых из шести астронавтов МКС, пятый д-р Дэвид Джордан, предположительно погиб, когда улетел с ним в космос.
I told him I'd let the FBI think he was dead, so he could walk away and disappear. Я сказал ему, что скажу ФБР, что он погиб, а он должен исчезнуть.
In 1999 almost 1% of the trees were dead, 41% were slightly defoliated, and over a third were classified as healthy. В 1999 году почти 1% деревьев погиб, 41% подвергся незначительной дефолиации и более трети деревьев было отнесено к категории здоровых.
An electoral employee was killed on 2 June in Uruzgan, and there was an attack against an electoral convoy three days ago, leaving one dead and one wounded. В Урузгане 2 июня был убит сотрудник по подготовке к выборам, а три дня назад произошло нападение на конвой избирательной кампании, в результате которого один человек погиб и один получил ранения.
Previously, on 4 July, the force had moved to protect OSCE monitoring teams at the headquarters of the Central Electoral Commission in Tirana when gunshots were fired around the building, leaving one dead and several wounded. Ранее, 4 июля, Силам пришлось принять меры для охраны групп наблюдателей ОБСЕ в штаб-квартире Центральной избирательной комиссии в Тиране, когда в районе здания, где размещается Комиссия, возникла перестрелка, в результате которой один человек погиб и несколько были ранены.
They were unexpectedly attacked and defeated by a larger force, leaving one policeman dead and two wounded, along with two volunteers wounded. Однако их неожиданно атаковал и разбил больший по численности отряд буров, погиб один полицейский и двое были ранены, у добровольцев двое получили ранения.
A demonstration by university students in Malakal ended with one student dead and three injured when the security forces fired gunshots in an attempt to control the demonstrators. Когда силы безопасности открыли огонь, стремясь установить контроль в ходе демонстрации студентов университета в Малакале, один студент погиб, а три студента были ранены.
You really think I'm the reason your German spy is dead? Вы думаете, что немецкий шпион погиб из-за меня?
Wait, wait, wait, wait, they think I'm dead. Погодите, они думают я погиб.
At this point, we can only assume that our planet's greatest hero is is dead? При сложившихся обстоятельствах, мы лишь можем предположить, что герой Скорч погиб?
How do you get the call that your brother's dead and then run out the door? Вот как можно получить новость, что погиб твой брат, а потом уехать из дома?