Английский - русский
Перевод слова Dating
Вариант перевода Встречаться с

Примеры в контексте "Dating - Встречаться с"

Примеры: Dating - Встречаться с
But, I've already started dating one of the residents, Dr. Weaver. Но я уже начала встречаться с одним из стажёров, доктором Уивером.
Shouldn't we be dating men our own age? Может нам лучше встречаться с ровесниками?
And if dating a one-armed zealot isn't acceptable to me? А если я не собираюсь встречаться с одноруким фанатиком?
I guess we should start dating other people. Я думаю нам нужно начать встречаться с другими людьми
So if Robin started dating someone else, you wouldn't mind? Итак если Робин начнет встречаться с кем то другим, ты не будешь против?
A witch as lovely as you has no business dating Kol. Ведьма, милая, как ты не имеет интереса встречаться с Коулом
You come in and talk to me like I ruined your life, But dating you wasn't easy. Ты приходишь и говоришь со мной так, будто я разрушил твою жизнь, но встречаться с тобой было нелегко.
You know, I really would've appreciated a heads up that you were into dating mothers. Знаете, я был бы очень признателен, если бы вы заранее дали знать, что любите встречаться с матерями.
And ever since he started dating that Indian guy, he's got a love affair with cumin, man. И с тех пор, как он начал встречаться с тем парнем из Индии, у него любовный роман с тмином, чувак.
It's just, ever since Leonard's been dating Raj's sister, I've had to keep my distance. Просто с тех пор, как Леонард стал встречаться с сестрой Раджа мне приходится держать дистанцию.
Well, we are now 'cause we've been dating mostly inside the rock scene, but we really want to start looking for more mature guys. Раньше мы тусовались с рок - музыкантами, но теперь хотим начать встречаться с более опытными парнями.
You know what's great about dating a cheerleader? Знаешь, почему так шикарно встречаться с чирлидером?
Have you considered dating someone a little older? Ты не думала встречаться с кем-нибудь немного постарше?
See, that's where we part ways, because I would never think of dating Evan. Ну, знаешь ли, вот уже не согласен, мой ум бы никогда не додумался встречаться с Эваном.
Why else would you bring up dating that guy? Для чего еще ты начала встречаться с этим парнем?
Jade must have started dating his son to get close to him, hoping that he knew the Green Dragon's identity. Вероятно, Джейд начала встречаться с его сыном, чтобы подобраться поближе, надеялась, что он знает, кто такой Зеленый Дракон.
Do you remember when you first started dating Santana and I started dating Kurt, back before everyone was so busy and so... far away. Помнишь, когда ты только начала встречаться с Сантаной и я начал встречаться с Куртом, ещё до того, как все стали слишком заняты и слишком... далеки.
Even just dating a guy in the uniform, it's not like dating a regular person, with a regular job, which is stressful enough. Даже встречаться с парнем в форме, это совсем не одно и тоже, что встречаться с обычным парнем, с обычной работой, в которой хватает стресса.
So is dating in your 40s and inheriting your grandmother's Welsh calves. Как и встречаться с кем-то, когда тебе уже 40 лет, а в наследство от бабушки тебе достались уэльские икры.
You should be out there dating and so should I. Ты должна встречаться с кем-то, я тоже должен.
You're giving me pointers on dating your ex? Ты даешь мне указания, как встречаться с твоей бывшей?
Please. dating Nate archibald After striking out with Dan Humphrey? Встречаться с Нейтом Арчибальдом после тусовок с Дэном Хамфри?
And then me, with my cheater past, I just jumped in there and started dating my best friend's ex-husband. А я, со своим прошлым, полным измен, просто прыгнула в воду и начала встречаться с бывшим мужем своей лучшей подруги.
If you keep dating Lisa plenty more where that came from. Будешь встречаться с Лизой - получишь ещё много вкусненького.
Well, I can't keep dating Jack to get information. Ладно, я не могу продолжать встречаться с Джеком, чтобы получить информацию