Английский - русский
Перевод слова Dating
Вариант перевода Встречаться с

Примеры в контексте "Dating - Встречаться с"

Примеры: Dating - Встречаться с
So... What's it like dating a cheerleader? И... каково встречаться с болельщицей?
You know in the real world dating clients is a violation of ethics, right? Ты знаешь в реальной жизни встречаться с клиентами это нарушение этики, правильно?
So you're saying I need to start dating loan officers? То есть, мне надо начать встречаться с кредитными менеджерами?
I didn't expect my mom to be on the dating circuit. Не ожидал, что моя мама опять начнёт встречаться с мужчинами.
Really, should I start dating now? Стоит ли мне начинать встречаться с кем-то сейчас?
You know, me, I never set foot on a yacht until I started dating Bobby. Ты же знаешь, что я ни разу не была на яхте, пока не начала встречаться с Бобби.
Ann, in case I don't sink this, it's been a real pleasure dating you. Энн, если вдруг я промахнусь, встречаться с тобой было одно удовольствие.
Clark, I wanted normal I would have rethought the part... about dating a guy who shoots fire from his eyes. Кларк, если бы я хотела нормальной жизни, я бы не стала встречаться с парнем, с лазерным лучом во взгляде.
Victoria, "How many boyfriends did you have before you started dating Ted?" Виктория, "Сколько парней у тебя было до того, как ты начала встречаться с Тедом?"
I don't know how you got my number, but I'm not interested in dating you again. Не знаю, откуда у тебя мой номер но я не намерена вновь встречаться с тобой.
Did you ever think you'd be dating a model? Ты когда-нибудь думал, что будешь встречаться с моделью?
But instead, I ended up dating a guy just like him and liking it. А в итоге стала встречаться с парнем, похожим на него, и мне это нравится.
I've put up with his behavior in the past for Matthew's sake, but... then I started dating Paul. Я мирилась с его поведением в прошлом, ради Мэттью, но... потом я начала встречаться с Полом.
Leaving to fight Ra's on the mountaintop, going undercover with the League of Assassins, dating the Huntress... Уехать, чтобы сразиться с Ра'сом на вершине горы, влиться под прикрытием в Лигу Убийц, встречаться с Охотницей...
When did you start dating Soo-young? Когда ты начал встречаться с Су-Ён?
So, what's it like dating a ghost? Ну и каково это, встречаться с привидением?
The second I started dating a Saudi businessman with ties to oil, I knew the CIA would come calling. Сразу, как только я начала встречаться с бизнесменом из Саудовской Аравии, я знала, что объявится кто-нибудь из ЦРУ.
If anything, l should be dating a mentor and Bania should be setting pins at a bowling alley. Если уж на то пошло, это я должен был бы встречаться с ментором а Бания расставлять кегли в кегельбане.
I mean, will you need me to keep dating Mashkov? То есть, я должна продолжать встречаться с Машковым?
I know you think it's wrong, me dating my dad's partner, - and I just... Знаю, встречаться с напарником отца - неправильно, и я просто...
So you're saying I need to start dating loan officers? Ты намекаешь, что я должен начать встречаться с банкирами?
Might I suggest that you consider dating. Можно посоветовать тебе начать встречаться с женщинами?
How could Bishop be dating someone and not tell us? Как вообще Бишоп начала встречаться с кем-то и не сказать нам?
This is new territory for me - dating in general, Это непривычно для меня - встречаться с кем-то вообще,
And maybe this is a sign that you're ready to move on from Emily and start dating again. И может, это значит, что ты готов двигаться дальше, забыть про Эмили и начать встречаться с кем-то еще.